Кэтрин Харт - Неотразимая
Улыбка пряталась в уголках его рта. — Я думаю, следующее, что вы захотите, это чтобы я надел свои длинные фланелевые трусы, тогда вы сможете выставлять меня напоказ и продавать билеты.
— Это идея, — согласился Джордан с широкой улыбкой. — Я всегда подозревал, что ты стал пастором потому, что любишь привлекать внимание к себе.
— Мы не сможем этого сделать, — заявила Джейд, едва сдерживая свое хихиканье. — Мы совершенно неопытные и зеленые в таких делах.
— Подумаешь, какая важность! — комично произнес Мэтт. — Я даже собираюсь отрастить огромные усы, чтобы дополнять свой костюм.
В тот вечер в темной палатке, когда дети уснули за перегородкой из одеяла, Джейд и Мэтт были охвачены горячей страстью.
В разгар их любовных упражнений, в ответственный момент из-под соседнего фургона до них донесся хохот Джордана.
Джейд беспомощно упала на грудь Мэтта, трясясь от смеха. У Мэтта вырвался стон разочарования и веселья.
— Пропади он пропадом вместе со своим фургоном! С каким бы удовольствием я заткнул этого шута! Как только у меня появится шанс, я хочу его задушить собственным языком!
Глава 26
Их пребывание в Форт-Митчелл оказалось совсем коротким, на следующее утро они снова уже были в пути, направляясь в Форт-Ларами, который находился в двух днях пути. Прямо перед самым их отъездом доктор Уорли нанес Мэтту короткий визит, добравшись из лагеря мормонов, расположившегося на противоположной стороне реки. Осмотрев ногу Мэтта и выслушав его жалобы по поводу «рискованного приспособления», в котором он вынужден был находиться, врач объявил, что нога начала хорошо срастаться за полторы недели, прошедшие после несчастного случая.
— Я загляну к вам снова в Форт-Ларами, — пообещал он. — Если все пойдет хорошо, возможно, мы скоро сможем распрощаться с гамаком. Пока, однако, будьте осторожны со своей ногой.
Караван уже почти целый день двигался от Форт-Митчелл, когда один из разведчиков заметил опрокинутый телеграфный столб рядом с дорогой. Несколько мужчин направились обследовать его, они были сосредоточены, но не встревожены. Дикие бизоны часто атаковали столбы, ломая или совсем выворачивая их.
Они повреждали много линий таким образом, и армии приходилось постоянно устранять поломки.
Теперь, когда переселенцы углубились на территорию Вайоминга, куда только еще начинала вторгаться цивилизация, они могли ожидать встречи с этими крупными и массивными животными, хотя до сих пор они им не попадались. Если им будет сопутствовать удача, то скоро они в изобилии будут обеспечены «чипсами буффало» для своих костров. Во всех путеводителях отмечалось, что высушенный навоз гораздо легче загорается, меньше дымит и дает больше тепла.
Парни, осматривавшие упавший столб, вернулись гораздо более взволнованными, чем уезжали. Они поспешили посоветоваться с Сэмом Грином, и вскоре слухи поползли по всему каравану. Не было никаких признаков бизонов, ни навоза, ни клоков шерсти, ни характерно сломанного столба. Одному из разведчиков показалось, что он заметил отпечаток мокасина, хотя земля была настолько твердой, что он не совсем уверен в этом. Предположение, что линию связи повредили индейцы, тревожило.
Это означало, что они могли лежать в засаде буквально за следующим поворотом дороги, спрятавшись за выступами скал, готовые напасть на караван фургонов.
Все насторожились. Скауты ехали впереди колонны. Мужчины приготовили свои ружья и снаряжение. Женщины собрали детей, наказав им не высовываться из фургонов. Переселенцы напряженно осматривали окрестности, щурясь от яркого солнца. Громкие разговоры замерли, люди беспокойно перешептывались, даже животные, казалось, понимали серьезность положения, когда фургоны замедлили ход.
Пройдя еще милю на запад, они снова обнаружили повреждение в телеграфной линии.
На этот раз не было никаких сомнений, что быки здесь ни при чем. Столб стоял прямо.
А провода были срезаны начисто, возможно, ножом или томагавком. Волосы зашевелились на многих головах. Много сердец учащенно забилось.
К тому моменту, когда фургоны остановились на дневной привал, нервы у всех были напряжены. Разведчики вернулись в лагерь, не обнаружив ничего угрожающего, кроме койота и пары гремучих змей. Мистер Грин и его помощники попытались успокоить людей.
— Похоже на то, — сказал он им, — что эти дикари повредили линию и сейчас уже далеко от этого района. Кроме того, мы поставили фургоны в круг, значит, мы в достаточной безопасности. Если они решат напасть, то им удобнее сделать это во время нашего движения, когда фургоны растянуты на большое расстояние, а не сейчас, когда мы заняли хорошую оборонительную позицию.
Так что вы можете успокоиться, наслаждайтесь едой и коротким отдыхом.
Большинство переселенцев последовали его совету, хотя и не прекратили наблюдение.
Джордан помог Мэтту выбраться из фургона и прислониться к переднему колесу, рядом он положил ружье.
— На всякий случай, — сказал он ему, не спуская глаз с пустынной местности. Все кругом тоже напряженно всматривались в разные стороны, держа оружие под рукой.
Вскоре обед был закончен. Бет покормила Зака из бутылочки, в то время как Джейд и Эмили вытирали посуду и складывали ее в коробку в углу фургона. Мэтт вытирал мягкой тряпочкой подбородок Скитера. Джордан собирался прикрепить упряжку волов к фургону.
В это мгновение окружающая местность была тихой и пустынной. А в следующее — воздух наполнился воинственными криками и топотом копыт, когда на горизонте показалась группа конных индейцев, поднявшая клубы пыли. Все моментально изменилось. Мужчины громко ругались, кричали и хватались за свои ружья. Женщины и дети прятались в укрытия. Дети плакали. Раздались первые беспорядочные выстрелы.
Бросив быков на произвол судьбы, Джордан нырнул в фургон, быстро вытащив две небольших котомки, ящик с боеприпасами и карабин Мэтта.
— Тащите котомки под фургон, — закричал он. — Делайте заслон!
Прежде чем они успели отреагировать, он кинулся к соседнему фургону, чтобы помочь подругам Джейд.
— Джейд! Возьми детей под фургон! — закричал Мэтт. Даже сейчас он полз впереди, толкая перед собой один из мешков.
Все вокруг делали л о же самое, хватая все, что можно было использовать как заслон от пуль и с грел. К счастью, индейцы не предприняли немедленной атаки, так что у переселенцев появилось драгоценное время, чтобы укрепить оборону. Дикари тоже неплохо подготовились к атаке.
Значительное число дикарей стояло довольно далеко, вне досягаемости ружейного выстрела, когда несколько их храбрецов направили своих коней к сгрудившимся фургонам и выстрелили по ним. Затем эта первая партия быстро отступила, чтобы перезарядить оружие, теперь передовую позицию заняла вторая линия. Коварные индейцы точно знали, как далеко нужно отъехать, чтобы пули переселенцев не задели их, и когда надо отступить. Это заставило эмигрантов потратить напрасно слишком много патронов в самом начале.