KnigaRead.com/

Джоанна Линдсей - Женщина-воин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоанна Линдсей, "Женщина-воин" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тедра с досадой заметила, что щеки ее заполыхали от гордости за столь сомнительный комплимент.

— Если уж ты решил довериться кому-то, то доверяешься без оглядки, не так ли? Спасибо, Тамирон! Но все же тебе лучше уйти, а не то опять возникнет необходимость доверия.

Он кивнул и удалился вместе с остальными воинами. Тедра смотрела им вслед, пока они не скрылись за отрогом горы, заслонявшим город. Затем она обернулась к большому варвару. Он безмятежно спал под действием медитекс-гипноза, и вид у него был такой безобидный!

Подумать только, ведь она чуть не потеряла его! Эта мысль заставила Тедру содрогнуться. Теперь, когда варвар был в ее полном распоряжении, она с нетерпением ждала его пробуждения. Ей, как и Тамирону, необходимо было удостовериться, что с Чалленом действительно все в порядке. Несколько минут она ходила взад и вперед, наконец, не выдержав, села возле спящего воина и положила его голову себе на колени.

Он сразу же сел, как будто Тедра всего лишь потревожила его легкий сон. Быстро оглядевшись, Чаллен спросил:

— Что мы здесь делаем?

— Любуемся закатом — такой ответ подходит? Знаешь, я могла бы сказать, что ты всего-навсего вздремнул, а я просто сидела здесь и оберегала твой сон. Но ты, наверное, помнишь, как на тебя обрушилась штольня?

— Конечно.

Медитекс-камера почистила всего варвара — даже на браках его не осталось ни пылинки. Тедра тоже была чиста, как ангел, и Чаллен мог даже не вспомнить о том, что им полагалось быть грязными. Поэтому необходимость лгать, чтобы временно избежать правды, отпадала.

— Ну что я могу сказать, малыш? Твоя голова оказалась не столь прочна, как мне думалось.

Чаллен быстро, с укоризной взглянул на нее. Нет, он вовсе не дурак! К тому же памятью он мог по соперничать с компьютером системы МОК-2.

— Я вспоминаю боль, керима, но не в голове. Почему же сейчас мне совсем не больно?

— Божественное вмешательство? Нет? Ну хорошо, признаюсь: ты немножко ударился. Ну а я не выношу, когда кто-то страдает, даже если этот кто-то — ты. Поэтому я уговорила твоего дружка Тамирона разрешить мне поговорить с Мартой. Ты помнишь Марту, мой богоподобный компьютер, большую искусницу на разного рода чудеса? Так вот, она забрала тебя наверх, на мой корабль, и кое-что сотворила там, а потом опять спустила тебя сюда, но уже без синяков. Такая версия годится? Вместо обычного унизительного недоверия, которое он всегда выказывал в ответ на ее рассказы о чудесах, Чаллен стремительно подхватил ее на руки и понес к своему хатаару. Тедра была в полном недоумении: что с ним, черт побери? Варвар, не говоря ни слова, подсадил ее на хатаара, и через пару секунд они уже во весь опор мчались в город. Тедре приходилось крепко держаться, чтобы не свалиться. Она успела только крикнуть:

— Ты что, спятил?

И тут же огромная ладонь варвара закрыла ей рот. Только когда они влились в поток гужевого транспорта на главной улице Ша-Ка-Ра, варвар убрал руку.

К тому времени Тедра начисто забыла, что собиралась убедить Чаллена в своем инопланетном происхождении. Она уже сомневалась, хочет ли вообще разговаривать с этим ненормальным варваром. Было по-прежнему совершенно не ясно, зачем он устроил такую бешеную гонку. Спешившись за воротами замка, воин опять подхватил Тедру на руки. Так он донес ее до самой спальни и только здесь наконец отпустил.

Тедра принялась вышагивать из утла в угол. Скрестив руки на груди, напрягшись всем телом, она маршировала взад и вперед перед Чалленом, который только теперь, казалось, расслабился.

— К нам подкрадывался еще один саабо, я угадала? — начала она. — И он преследовал нас до самого города? Нет? Тогда, наверное, завыли какие-то пожарные сирены, которые только ты мог услышать? А может, ты просто тронулся рассудком?

— Для спокойствия моего рассудка надо было срочно влиться в толпу, чтобы тебя нельзя было зафиксировать, — совершенно спокойно ответил варвар. У Тедры перехватило дыхание. — Мне не обязательно было быть на твоем летучем корабле, чтобы знать о его существовании.

— Что-о?

— Я разговаривал с твоей Мартой. Она подкрепила свои доводы воздушным взрывом. Так что мне не надо было…

— Я впервые слышу об этом! — закричала Тедра. — Когда ты разговаривал с Мартой?

— После твоего наказания. Мне нужен был совет того, кто знает тебя лучше меня.

— И ты получил его? А, ну конечно, получил! Теперь понятно, почему ты завалил меня подарками!

— Она ничего не говорила насчет подарков, керима. Совет ее заключался в том, чтобы я позволил тебе дать выход своему гневу, не обращая внимание на связанное с этим неуважение к воину. Это был хороший совет, за который я очень признателен Марте. Но я не очень-то доверяю ей. Вот почему мне надо было увести тебя подальше от того места, где она тебя фиксировала.

Глаза Тедры подозрительно сузились.

— Почему ты думаешь, что она там фиксировала меня?

— Разве ты не сказала, что говорила с ней у входа в рудник? — спросил Чаллен.

— И ты поверил мне? Выходит, ты признаешь все, что я тебе говорила, за святую правду, лишь потому, что разговаривал с Мартой? Ей удалось убедить тебя, в отличие от меня?

— Почему ты злишься, женщина?

— Мне ты не верил! Я показала тебе, что может фазор. Показала, что могу я сама. Я даже показала живые кистралы. На мой взгляд, вполне достаточно доказательств! Но нет, по-прежнему выходило, что я плету небылицы! А стоило Марте продемонстрировать взрыв маломощным импульсным лучом и… раз! Ты поверил! Ну спасибо, черт побери, мне теперь абсолютно наплевать на то, во что ты веришь!

Варвар подошел ближе и обнял Тедру, несмотря на ее отчаянное сопротивление. В таком положении она против воли начала думать о другом. Что поделать? Это случалось каждый раз, когда он так обнимал ее. Нет, это несправедливо — Чаллен не должен так легко уходить от возмездия, но Тедра вынуждена была признать, что не в силах больше злиться. Для женщин Ша-Каана нет справедливости.

— Мне не нравится то, в чем я вынужден был признаться, — сказал варвар своим обычным, ничего не выражающим тоном. — Я никогда и не признался бы в этом, если бы меня не вынудили обстоятельства. Теперь я должен поставить в известность всех шоданов Кап-ис-Тра о твоем существовании, о целях твоего визита и о твоих предложениях. Таким образом, ты становишься предметом интереса не только для меня, но и для всего Кап-ис-Тра. Вот что мне не нравится, женщина, вот в чем причина моего упорного отрицания твоего происхождения. Я ведь с момента нашей первой встречи подозревал о том, что ты говоришь правду, но даже твоей Марте не признался бы в этом.

— Ты… так и не сказал, в чем же причина, — заметила Тедра, ухмыльнувшись. Она успокоилась и даже обрадовалась: похоже, ей уже была известна причина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*