KnigaRead.com/

Розалинда Лейкер - Аттракцион любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Розалинда Лейкер - Аттракцион любви". Жанр: Исторические любовные романы издательство ООО ТД «Издательство Мир книги», год 2008.
Перейти на страницу:

В этот вечер Лизетт надела свое любимое платье из кремового шелка с глубоким декольте и бриллиантовое колье с серьгами, подаренными Даниэлем. Накинув на плечи легкий прозрачный палантин, она спустилась вниз, где ее ждала Джоанна в ярко-фиолетовом платье с блестками. Вместе они сели в заранее заказанную карету.

Через несколько минут Лизетт и Джоанна уже поднимались по широкой мраморной лестнице, ведущей в игровые залы казино, обитые красным шелком и сверкающие позолотой. Они встретили здесь знакомых, которые здоровались с ними, переглядываясь и переговариваясь. За своим любимым игровым столом подруги увидели только два свободных места, да и то на противоположных концах. Сделав ставку, Лизетт немного проиграла, а потом несколько раз выиграла. В этот момент за столом появился новый гость, занявший только что освободившееся место. Она не обратила на него внимания, полностью сосредоточившись на игре. Когда закрутилось колесо рулетки, она вдруг услышала его голос.

– Много же времени прошло после нашей первой встречи, Лизетт!

Она почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Этот низкий и четкий голос Лизетт узнала бы из тысячи. Раскрыв от удивления глаза, она резко повернулась, и их взгляды встретились. Это был Филипп Боннар. Лизетт на миг замерла, ощутив нахлынувшую на нее волну давно забытого чувства, которое когда-то питала к этому человеку. От неожиданности она испытала шок, но быстро овладела собой. Сохраняя внешнее спокойствие, она смотрела на него с холодной улыбкой, хотя в глубину души закрался страх, словно эта встреча с прошлым таила в себе большую угрозу.

– Да, много лет прошло с тех пор, Филипп. Прекрасно выглядишь! – спокойно сказала Лизетт.

– На здоровье не жалуюсь!

Сейчас его красивое лицо украшали тонкие усики.

– А ты, Лизетт, стала еще прекраснее, чем прежде. Я очень рад тебя видеть! Я живу в Ницце, а сюда приехал с друзьями, чтобы попытать счастья за игорным столом. Несколько раз видел тебя на экране.

– Ты видел меня на экране? – равнодушно переспросила она.

– Позволь выразить тебе мое восхищение – ты стала великолепной актрисой.

– Спасибо, Филипп, – ответила она.

Колесо рулетки остановилось. Лизетт снова проиграла, но это не имело никакого значения. Взяв расшитую серебром сумочку, она встала, чтобы перейти к другому столу.

В прошлом Лизетт часто спрашивала себя, что бы она почувствовала, если бы снова встретила его. И вот это случилось. Хотя от ее былой ненависти и злости не осталось и следа, она ощутила неловкость и попыталась избежать дальнейшего разговора. Однако Филипп поднялся вместе с ней прежде, чем она успела с ним попрощаться.

– Да, здесь не место для разговоров, – сказал он, как будто это была единственная причина ее ухода, и, по-хозяйски взяв ее под локоть, собрался увести в более укромное место для беседы, но Лизетт остановила его. Удалившись на некоторое расстояние от остальных гостей, они стояли друг против друга, слыша лишь приглушенный шум голосов и четкие команды крупье.

– Я слышала, ты женился, – сказала Лизетт. – Я за тебя рада.

– Мило с твоей стороны, Лизетт.

– Твоя жена тоже здесь, где-то играет? – спросила она, оглянувшись по сторонам.

– Нет, она сейчас в Америке, в Бостоне – у своих родителей. Ее отец болен, и она решила навестить его.

– Надеюсь, она вернется с хорошими новостями. А теперь мне надо к Джоанне. Ты ее уже видел?

Филипп кивнул, не проявив интереса.

– Где ты остановилась в Монте-Карло? В каком отеле?

– Ни в каком. Я живу у Джоанны, которая снимает здесь виллу.

– Мы с Элен были как-то на ее выставке в Лондоне. Я спрашивал о тебе, но она очень враждебно говорила со мной, хотя моя жена купила у нее картину. Честно говоря, те несколько мазков краски на холсте не стоили таких денег, которые она заплатила за картину. Разве Джоанна не рассказала тебе о нашей встрече?

– Да, она что-то упоминала, – небрежно ответила Лизетт.

Филиппа позабавил ее тон, и он улыбнулся своей прежней неотразимой улыбкой.

– Я так и думал, что она обязательно тебе расскажет. Она меня никогда не любила. Кстати, я помню, ты сама писала прекрасные акварели. Мне кажется, они даже лучше многих работ твоей подруги. Ты продолжаешь рисовать?

– У меня на это нет времени.

Лизетт увидела, что Джоанна встала из-за игрового стола и недовольно смотрит в ее сторону.

– Мне пора. Меня ждет Джоанна.

Филипп просил ее немного задержаться.

– Сейчас, когда мы снова встретились, надеюсь, как хорошие друзья, не помня прошлые обиды, мне хочется поговорить с тобой. Как ты живешь? Как ты стала актрисой? Давай завтра пообедаем!

– Завтра мне надо собираться в дорогу, а послезавтра я уезжаю в Париж.

– В Париж? Ты там снимаешься?

– Я там покупаю одежду, – ответила Лизетт и, чтобы избежать дальнейших вопросов, добавила: – Разумеется, я не могу удержаться от ностальгического соблазна посетить Гран-кафе и «индийский зал», где Люмьеры открыли эру кино. А потом еду домой.

– Домом ты называешь Англию?

– У меня теперь два дома – Франция, где я родилась, и Англия, где живу теперь.

– Может быть, ты подаришь и мне частичку твоей ностальгии и выкроишь пару часов, чтобы завтра пообедать со мной?

Лизетт нахмурилась.

– В последние несколько лет я ни разу не испытывала по тебе никакой ностальгии, Филипп!

Филиппа не смутили ее слова. Он продолжал весело улыбаться.

– Я понимаю, но, может быть, ты все-таки скажешь, как тебе тогда удалось сбежать и так бесследно исчезнуть накануне нашей свадьбы?

Его любопытство вызвало на лице Лизетт кривую усмешку.

– Как видишь, удалось.

– Так мы завтра увидимся?

Лизетт помедлила с ответом.

– Хорошо. А сейчас я иду к Джоанне.

Они договорились о встрече. Филипп пригласил ее в один из лучших ресторанов Монте-Карло. У Лизетт были свои причины согласиться на его приглашение – она собиралась узнать у него о своем сводном брате, где он, и как ему живется.

– Тогда до завтра! – склонившись к ее руке, сказал Филипп.

Лизетт вернулась к Джоанне, которая стояла неподалеку с мрачным выражением лица.

– Зачем ты тратишь на него время? – недовольно спросила она, когда Лизетт подошла ближе. – Он – в прошлом.

– Конечно, но в некотором роде я ему даже благодарна.

– Благодарна? – возмутилась Джоанна. – После того, как он поступил с тобой?

– Если бы у него не было интрижки с Изабель, я бы никогда не встретила Даниэля.

– А ты незлопамятна!

Лизетт улыбнулась.

– Зачем все держать в памяти? Столько воды утекло с тех пор! А ведь когда-то я не представляла себе жизни без него!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*