KnigaRead.com/

Карен Монинг - Темный горец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карен Монинг, "Темный горец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

    Она не возрожала бы против одного или двух. Или десяти.

    Получив от него этот намёк, она держала свои чувства при себе, приняв решение быть терпеливой; ждать и наблюдать, пытаться уловить некоторые те едва различимые знаки, которые были всем, что Дэйгис когда-либо выдавал.

    Он изогнул бровь и улыбнулся так, как она попросила.

    «О, эта была намного лучше», сказала она, улыбыясь в ответ. Невозможно было ему не улыбаться, когда он действительно улыбался. Когда он заскользил своими ладонями вниз по её рукам, по её груди, потом к её бёдрам, она осторожно покачала головой. «У-ух. Я не могу. Не сейчас». Она нарочно подразнила его, «Наверное, неделя пройдёт, прежде чем я снова смогу». И увенчала свои слова скромным похлопыванием ресниц.

    Зарычав, он откинул свою голову, и его чёрная грива разлилась, как тёмный шёлк по её коже. «О, нет, девочка, не думаю. Ванна ускорит твоё восстановление». Он толкался в её бедро, твёрдый и готовый. Неужели этот мужчина никогда не уставал? блаженно подумала она.

    Несмотря на то, что у неё всё очень болело, желание вспыхнуло, горячее и жадное, вернув все её побитые нервные окончания к жизни. Он заставлял её чувствовать себя ненасытной. Секс с ним заставлял женщину чувствовать себя так, будто она делала что-то запретное, и она могла стать совершенно одержимой этим. Хотя она чувствовала себя побитой и чувствительной, если бы у них было время, она снова бы была на нём, или скорее он был бы на ней, так как ему определённо нравилась доминирующая позиция. «Ты слышал, что сказала Нелл. У нас не будет ванны. Сильвен хочет нас». Хло внезапно почувствовала вспышку смущения. Она спала с сыном Сильвена в замке Сильвена. Хотя она не чувствовала себя неловко насчёт этого с Нелл за дверью, по какой-то причине, она смущалась, когда думала о Сильвене, возможно потому, что он был в том же возрасте, что и её дедушка.

    «Не волнуйся, милая», заверил он её, догадываясь о её мыслях по выражению её лица. «Сильвен видел нас, когда мы прибыли сюда прошлым вечером. Он не будет о тебе хуже думать. Поистине, он будет в восторге. Никогда раньше я не приводил девушку в свою комнату».

    «Правда?», спросила она с придыханием. Когда он кивнул, Хло ослепительно улыбнулась: по крайней мере в его спальне она была единственной. Хотя это было не совсем то, что она предпочла бы услышать (как например признание в вечной любви или просьба о том, чтобы она родила ему детей), но уже кое-что. Потом она сузила глаза. Солнечный свет лился из окна позади неё, и глаза Дэйгиса были золотистыми с более тёмными крапинками. Дымчатыми и чувственными, обрамлёнными густыми тёмными ресницами, но несмотря на это золотистыми. «Что происходит с твоими глазами?», воскликнула она. «Это одно из свойств Друида?»

    «Какого они цвета?», осторожно спросил он.

    «Золотые».

    Он сверкнул ещё одной беспечной улыбкой. Это было словно греться на солнце, подумала она, проводя своими пальцами по его заросшему щетиной подбородку, беспомощно улыбаясь ему в ответ.

    Она снова стал толкаться в неё. «Ты идёшь мне на пользу, милая. А сейчас перестань изводить меня, пока я не начал то, что ты не даёшь мне закончить». Он сел, притянув её к себе, целуя её, покусывая её нижнюю губу. Поцелуй перешёл в горячий и яростный, пока он пытался встать, и они свалились с кровати так, что она приземлилась на пол поверх его. Он быстро перекатил её под себя и целовал её, пока она не начала хватать ртом воздух.

    Он послал ей самонадеянную улыбку минутами позже, когда помогал подниматься на ноги. «Спорю, что у тебя недолго будет всё болеть», проурчал он.

    Определённо нет, подумала она, проклятый мужчина, дразнящий и мучающий меня! Мускулы внутренней части её бёдер и ног, о существовании которых она не подозревала, запротестовали, когда она попыталась идти. И всё же, она хотела ещё.

    Только намного позже она поняла, что он не ответил на её вопрос.

    «Время идёт», проворчал Сильвен, когда они вошли в главный зал.

    «Отец, где пятая Книга Мананнанов?», спросил Дэйгис без преамбул.

    «Нету пятой Книги Мананнанов», сказала Хло прозаичным тоном. «Есть только три. Все это знают».

    Дэйгис послал ей прохладную самодовольную ухмылку. «А, все те нечестивые. Я долго думал, кто входит в их число».

    Сильвен, казалось, развеселился, поднял голову и пытливо посмотрел на Дэйгиса. «Думаешь, она нуждается в развлечениях? Я думал, что ты уже достаточно их ей предоставил?»

    Она покраснела.

    «Она в библиотеке в башне», добавил Сильвен. «Но не задерживайтесь там, нам надо многое обсудить, и Нелли показала мне намного более поразительную вещь».

    Когда Дэйгис размашистым шагом вышел из зала, Сильвен похлопал рукой по месту рядом с ним. «Иди сюда, м'дорогая», сказал он с тёплой улыбкой. «Побудь со мной и расскажи мне о себе. Как ты познакомилась с моим сыном?»

    Она когда-нибудь найдёт для этого подходящий ответ? подумала Хло, скривившись. Она отвела глаза от его проницательного взгляда, немного покраснев.

    «Правду, м'дорогая», тихо сказал Сильвен.

    Хло испуганно посмотрела на него. «Неужели я такая открытая?»

    Он улыбнулся обнадёживающей улыбкой. «Зная моего сына, как знаю его я, ни за что не поверю, что это была обычная встреча».

    «Нет», согласилась она с порывистым вздохом. «Мы не совсем познакомились. Мы…э-э, это больше походило на столкновение…»

    Её история рассмешила его до слёз, и Сильвен не мог дождаться, чтобы рассказать её Нелл, которая будет наслаждаться каждым словом вопиющего рассказа. Девушка была замечательной рассказчицей, достаточно мелодрамотичной, чтобы держать слушателя в напряжении и сыграть на интересных моментах, как следует. Забавной тоже, со скромным чувством юмора, что делало её ещё более трогательной. Девушка не имела понятия о том, какой красивой и необычной она была. Она считала себя ”немного занудой”. После того, как она дала определение слову, Сильвен решил, что занудой быть замечательно. (То, что он сам подпадал под ”мозговитую, не особенно привлекательную и немного робкую” категорию, возможно, немного повлияло на его мнение). Да, повествование рассказа было прекрасной частицей словесного переплетения, и сам рассказ попахивал предопределённой судьбой встречей Келтара и его половинки.

    Пока она говорила, он внимательно слушал. Он чувствовал в ней добродетельное сердце, сердце, как у Дэйгиса, ещё более чувствительное, чем у других людей, дико эмоциональное, отсюда тщательно охраняемое. Он слышал любовь к его сыну в немного охрипшем тембре её голоса. Любовь такую сильную, что это его немного взволновало, но она ещё не была готова говорить об этом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*