KnigaRead.com/

Джо Беверли - Любовь игрока

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джо Беверли, "Любовь игрока" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Синьор Данте самолично принес свежую колоду карт и остался понаблюдать за игрой.

Брайт сталкивался с Кутбертсоном то здесь, то там, но никогда не играл с ним. Брайт не входил в потенциальное число жертв Кутбертсона. Он просто был ему не по зубам.

Первые несколько ходов Брайт присматривался к игре Кутбертсона, стараясь определить его умение, и сразу понял, что тот мошенник. Однако, играя с Брайтом, он даже и не пытался мошенничать — это было бы просто безумием. Он старался играть честно, но ему не хватало ума и определенного умения, которого требовала эта игра.

Брайт начал выигрывать. Рассчитывая оптимальные комбинации своих карт, Брайт время от времени давал ему возможность выигрывать небольшие суммы, чтобы тот не мог прекратить игру: встать из-за стола при выигрыше считалось дурным тоном.

Вскоре перед Брайтом уже лежало триста гиней, именно та сумма, которую проиграл Кутбертсону Оливер, а расплачиваться за нее пришлось Порции. Потом Брайт выиграл еще сотню гиней, но тут вспотевший от напряжения хищник попросил пощады.

— Милорд, должен признать, что сегодня удача на вашей стороне, — сказал он. — Я проиграл. Давайте прекратим игру.

— Как, уже? Мне хотелось бы еще поиграть с вами, сэр.

— К сожалению, я приглашен на обед, милорд, — заявил, поднимаясь из-за стола, Кутбертсон.

Брайт тоже поднялся и отвесил своему противнику шутливый поклон.

— Я в отчаянии. Вы доставили мне неописуемое удовольствие.

— Я рад, милорд, — ответил Кутбертсон, но по всему было видно, что ему не терпелось поскорее уйти.

Он вышел из игорного дома, но Брайт следовал за ним.

— Я провожу вас немного, Кутбертсон.

— Очень опрометчиво с вашей стороны, милорд, — ответил Кутбертсон, лицо которого исказилось от злости.

— Очень опрометчиво угрожать мне, — спокойно ответил Брайт.

— Я вовсе не хотел… — поспешил заверить его Кутбертсон, за плечом которого появился его прилипала.

— Отлично. Вы отобрали деньги у одного моего знакомого — сэра Оливера Апкотта, и это мне совсем не понравилось.

Человек отпрянул назад:

— Я не знал, милорд.

— Несомненно, но я исправил вашу ошибку. Я уверен, что вы теперь довольны.

— Я дрожу от восторга, — огрызнулся Кутбертсон.

— Уверен, что это так. Я встретил очаровательного молодого человека «У миссис Марлоу»…

— И что?

— Это был француз. Он рассказал мне, какие восхитительные игорные клубы имеются в Париже, и мне захотелось побывать там.

— За чем же дело стало?

— Я сейчас очень занят, а у вас масса свободного времени, чтобы совершить это путешествие. Глаза Кутбертсона сузились.

— У меня нет желания путешествовать.

— Приняв в расчет все за и против, вы найдете это путешествие увлекательным.

С этими словами Брайт повернулся и зашагал к дому, прислушиваясь к тому, что творится у него за спиной, и готовый в любой момент драться за свою жизнь, но сзади было все тихо.

Впервые дом Ротгара, который раньше он считал тюрьмой, казался ему необычайно уютным.

Порция сидела в отведенной ей комнате и задумчиво смотрела на языки пламени в камине. События прошедших суток могли довести до безумия кого угодно, но, слава Богу, все кончилось, и она начала понемногу успокаиваться.

Сообщение маркиза об отказе его брата жениться на ней ударило всех как обухом по голове. Лорд Трелин побагровел от гнева. Нерисса притворно ужаснулась, но было видно, что она вне себя от ярости.

Видя произведенное на них впечатление. Порция не могла скрыть радости, но в глубине души она опасалась за последствия такого решения.

— Решение моего брата является окончательным, — спокойно продолжал маркиз, не замечая гнева Трелинов, — и я его вполне разделяю. Не произошло ничего страшного, чтобы следовало так торопиться со свадьбой. Слишком поспешный брак может бросить тень на репутацию мисс Сент-Клер. Мой брат посватается к ней в другой, более благоприятной обстановке.

— Он больше никогда не переступит порог моего дома! — закричал лорд Трелин, трясясь от гнева.

— Насколько я понимаю, мисс Сент-Клер хочет вернуться домой в Дорсет, и у вас больше не будет неприятностей, лорд Трелин.

— Мы не собираемся оплачивать ее дорогу, — резко ответила Нерисса.

— Но у меня есть деньги! — возразила Порция.

Маркиз посмотрел на Трелинов с таким удивлением, что они смутились.

— Я взял их на сохранение, глупышка, — закричал Трелин, со злостью глядя на Порцию. — Не считаешь же ты, что я украл их!

— Нет, кузен, конечно же, нет, — ответила Порция, довольно улыбаясь. — Просто я хотела сказать, что у меня есть средства, чтобы хоть завтра вернуться домой.

— Ну и убирайся! — огрызнулась Нерисса. — Мы хотели устроить тебе пышную свадьбу, а ты относишься к нам, как к злодеям. Пропади ты пропадом в своем грязном, вонючем Дорсете!

— Леди Трелин, — оборвал ее муж, — вы забываетесь. Помните о своем христианском долге. Во всем виноват лорд Арсенбрайт и его недостойное поведение, и я ему этого никогда не прощу. Кузина Порция нуждается в вашей защите, а вы осыпаете ее бранью.

Кузина Порция не нуждалась ни в чьей защите, но она позволила Нериссе, моментально сменившей гнев на милость, увести себя. Она ожидала, что Нерисса, убедившись в том, что муж не слышит ее, снова станет браниться, но в это время к кузине подошла горничная и протянула записку.

— От вашей портнихи, миледи, — сказала она. Нерисса осторожно развернула записку и стала читать. Лицо ее потемнело, губы плотно сжались.

— Опять отсрочка. Эти люди совершенно невыносимы! — Она смяла записку и бросила ее в огонь.

«Почему записка от портнихи так разозлила Нериссу?» — думала Порция, глядя, как листок бумаги превращается в пепел.

Внезапно лицо Нериссы осветилось улыбкой.

— Дорогая, ты можешь простить меня? Я чуть не лопнула от злости, когда узнала, что Маллорен отказывается жениться. Мне так обидно за тебя.

Порция хорошо понимала, что гнев Нериссы был вызван упущенной возможностью получить обратно свое письмо, но она решила подыграть ей.

— Что можно ждать от такого человека, как Маллорен!

— Вот именно! Негодяй! Ящерица! Таких надо уничтожать! Он должен получить по заслугам!

— Остановись, Нерисса. Уничтожая его, ты погубишь и меня.

— Но мы должны заставить его страдать.

— Для меня лучше забыть все и вернуться домой.

— При чем здесь ты? Ты всего лишь маленькая серая мышка. Я должна придумать, как ему отомстить, — вслух размышляла Нерисса.

— Прошу тебя, не надо.

Но Нерисса не слушала Порцию.

— Всего лишь одно слово… — шептала она.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*