Анна Матир - На крыльях мечты
— Ты рассказал своей маме обо мне или о той девушке? — Мысль оформилась и затвердела, как кусок рафинада. Я сделала шаг ему навстречу. — Ты обещал маме, что скоро женишься, и обязан сдержать обещание? Но невеста покинула тебя, не так ли? Поэтому ты прибежал за мной?
Он отступил назад, рот приоткрылся, глаза широко распахнуты.
Я кивнула в сторону его новой машины.
— Это часть сделки? И одежда тоже? Может быть, и деловое предложение? Я права, Артур, не так ли?
Углом глаза я заметила какое-то движение. Френк подходил к дому сбоку, в руках мяч для бейсбола и перчатка, мальчики снуют у его ног.
— Здравствуйте. — Френк стал рядом и протянул мяч и перчатку безмолвному Джеймсу. — Я полагаю, мы не знакомы.
Мои губы задеревенели, и я с трудом процедила:
— Это Артур Сэмсон. Артур, познакомься, это Френк Грешем.
Артур сощурил глаза, когда Френк приблизился к нему с протянутой рукой.
Он скосил на меня глаза и слегка покраснел.
— А, это отец ребятишек. Очень приятно познакомиться, мистер Грешем.
Он пожал руку Френку.
— Знаю, что Ребекка очень рада вашему возвращению. — Он подошел ко мне, обнял за талию и притянул к себе. — Мы ждали вашего возвращения! Видите ли, мы обручены и собираемся пожениться.
Улыбка Френка погасла, он посмотрел на меня.
— Ты должна была предупредить меня, Ребекка, когда я вернулся домой. Мне неприятно думать, что я заставил мужчину ждать дольше необходимого, прежде чем воссоединиться с невестой.
Сжав губы, я вырвалась из требовательных объятий Артура, желая, чтобы мой взгляд испепелил его.
— Я не обручена с этим человеком. Я ему сказала, что между нами все кончено. Я не знаю, зачем он здесь. У меня с ним нет никаких дел!
Голубые глаза Френка потемнели, когда он посмотрел на Артура.
— Это правда?
— Ну что ж, я… — Артур поправил отвороты пиджака и галстук. — Я не думаю, что она действительно так считает! — Вернулась его прежняя ухмылка, будто они с Френком давно дружат. — Просто размолвка влюбленных.
Его рука вновь требовательно обхватила мою талию. Я попыталась вырваться, но его пальцы ухватились за меня.
— Вы же знаете этих женщин, говорят одно, а подразумевают другое.
Я высвободилась из его хватки, сжав кулаки, грудь высоко вздымалась, как у разъяренного быка.
Френк встал между нами, под рубашкой с закатанными рукавами заходили бугры мускулов.
— Я так не думаю, сынок. Мне кажется, что обычно женщины говорят именно то, что думают. И я не видел, чтобы Ребекка поступала иначе.
Выглянув из-за плеча Френка, я увидела, как кровь отлила от лица Артура, превратив его скорее в алебастровую статую, нежели в живого обычного мужчину. Он попятился назад по дорожке, стукнулся о забор, нашел ворота, затем дверь своей блестящей машины.
— Да, сэр. Возможно, я был не прав, сэр.
Я заулыбалась, наблюдая, как Артур топчется вокруг машины и тянется к дверце.
— Может быть, вам помочь? — По веселым. ноткам в голосе Френка я сразу же догадалась, что в его глазах пляшут искорки смеха.
— Нет, спасибо. — Артур сел за руль, похожий на мальчишку, которого застукали за курением в амбаре. Он завел машину, шины взвизгнули, и автомобиль покатил в сторону города.
Френк вскинул руку на прощание.
— Было действительно приятно познакомиться.
Я стояла рядом со своим защитником, пока поднятое колесами машины Артура облако пыли оседало вокруг нас.
— Надеюсь, я не напугал твоего молодого человека. — Френк смотрел вслед отъезжавшему автомобилю.
— Он не мой молодой человек.
Френк медленно повернулся, подняв брови, будто вопрошая, говорю ли я правду. Моя бравада закончилась так же быстро, как воздух в проколотой шине.
— Я думала, он был таковым, когда-то. Но я давно осознала, что была неправа. — Я заколебалась, внезапно смущенная всей этой историей.
Между нами влез Джеймс.
— Мы уже можем идти играть в мяч, папа?
Френк не сводил с меня взгляда еще несколько мгновений, потом взъерошил волосы на голове сына.
— В любое время, когда ты будешь готов, сынок.
* * *Следующая суббота была ясной и теплой, будто началась ранняя весна. Тихо напевая, я работала, непрерывно снуя между столом и плитой. Бекон, яйца, бисквиты и соус. Что подвигло меня приготовить такой завтрак?
Френк сел во главе стола, потирая руки.
— Ух ты! Пахнет, как на Рождество!
— Папочка, — воскликнула Олли, — на Рождество пахнет корицей, а не беконом и бисквитами!
Френк засмеялся, заправляя салфетку за ворот рубашки.
— Так и есть, Олли, так и есть! Но, думаю, этот завтрак тоже отлично пахнет!
Дженни взвизгнула и потянулась за бисквитом. Олли вскочила и отодвинула тарелку подальше от сестры. Я поставила на стол новую порцию масла и села. Френк благословил еду и начал накладывать в тарелки сыновьям.
Это казалось таким правильным: все шестеро сидят за одним столом и наслаждаются трапезой. Я поставила локти на стол, уперлась подбородком на руки, сложенные лодочкой, и наблюдала. Френк поднял голову, в его глазах ясно читался невысказанный вопрос: «Что? Что ты на нас так смотришь?»
Я пожала плечами, надеясь, что мои глаза не столь очевидно отражали мои мысли.
Френк отхлебнул кофе, запивая яйца, и откашлялся.
— Я подумал проехаться сегодня в Таррелл.
— Всем проехаться? — Олли практически заорала.
— Да, дорогая, конечно, всем!
Олли повернулась в мою сторону.
— Таррелл, Ребекка! — Ее широко распахнутые глаза сказали мне, что она имела это удовольствие и ранее, и давно желала насладиться им вновь.
— Как тебе это предложение, Ребекка? — Слова Френка заставили всех устремить на меня взгляды. — Ты сможешь всех собрать?
Я отложила вилку в сторону, завтрак вдруг стал комом у меня в животе. Он подразумевает, что это прощальная вечеринка? Может быть, он собирается сообщить детям, что через две недели я сяду на поезд и исчезну из их жизни?
Френк улыбнулся мне и отставил тарелку.
Я тяжело выдохнула и выдавила ответную улыбку.
— Я всех соберу. Олли поможет.
— И я тоже! — Мальчики взревели одновременно.
Хлопнув себя по колену, Френк встал.
— Тогда я быстро управлюсь со своими утренними делами.
Когда он ушел с кухни, я убрала его пустую тарелку и свою — практически полную. Конечно, Таррелл не такой большой город, как Даллас, но, если судить по тому, что я слышала, там намного больше достопримечательностей, нежели в Даунингтоне и Пратер Джанкшене.
Если я обречена прожить всю жизнь в Даунингтоне, то ни за что не упущу эту последнюю возможность развлечься!