KnigaRead.com/

Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шеннон Дрейк, "Неповторимая любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ладно, так и быть, Марлен.

Она взяла его под руку и повела от площадки к дому своего брата, где поселилась с тех пор, как умер муж.

— Чарли! — весело крикнула она, входя в маленькую уютную гостиную. — Чарли, у нас Слоан!

Ответа не последовало.

— Он скоро вернется. Что вы предпочитаете, майор?

Виски, бренди, ром?

— Ничего.

— Слоан, это невежливо.

— Ты хотела сообщить мне нечто важное.

— Я не скажу ни слова, пока ты не выберешь, что будешь пить! — настаивала она, надув губы.

— Виски.

— Виски? Отлично, — с улыбкой отозвалась она, наполнила бокал и поплыла к нему через всю комнату, шурша шелковыми юбками. Гладкие темные волосы Марлен уложила элегантным узлом в сетке на затылке, подчеркивая совершенство шеи и плеч и классическую красоту лица. Марлей держалась с непоколебимой уверенностью, прекрасно сознавая свое положение в обществе и безопасность, которую дарует красота.

Она была по-прежнему неотразимой, соблазнительной и талантливой любовницей. Одно время Слоан находил ее загадочной женщиной, когда-то даже собирался на ней жениться. Но Марлен преподала ему урок житейской мудрости, который он запомнил навсегда.

В постели для нее не существовало никаких запретов. На мгновение Слоан с любопытством спросил себя, не ощущает ли он искушения вновь сблизиться с Марлен.

Марлен подала ему бокал, и их пальцы соприкоснулись. В зеленых глазах женщины сверкнули искры и отразилось лукавое обещание.

Поразительно, но Слоан не чувствовал ни малейшего желания. В Марлен отчетливо ощущались коварство и жестокость. Ей было несвойственно заботиться о других и тем более проявлять сочувствие.

— Знал бы ты, как я сожалею! — пробормотала она, подходя к нему вплотную.

— Это ни к чему, Марлен. Лично я ни о чем не жалею. Она нахмурилась:

— Странно… Жизнь полна иронии. В то время отец был сущим чудовищем. Он заставил меня выйти за Клиффорда Ховарда.

— Зато Клиффорд Ховард обеспечил тебе весьма удобную жизнь.

— Но не заменил тебя. Он никогда… — Она вздохнула. — Словом, ты и сам все понимаешь.

— Он не был индейцем? — вежливо уточнил Слоан.

— Я имела в виду совсем другое, и тебе это известно!

— Отнюдь.

— О, Слоан, как нас влекло друг к другу! Когда меня вынудили выйти замуж… я вспоминала о тебе каждую ночь!

— Марлен, к чему эти драмы? Но если ты говоришь правду, мне остается лишь посочувствовать бедному усопшему конгрессмену.

— Слоан, милый, не надо мстить мне!

— Марлен, у меня нет ни малейшего желания мстить, — нетерпеливо произнес он. — Прошлое забыто. Все, что произошло, к лучшему. Так всегда бывает.

— Как ты можешь! — воскликнула она. Слоан раздраженно отмахнулся:

— Марлен, я…

— Боже мой, Слоан! — Внезапно она бросилась к нему так стремительно, что Слоану пришлось обхватить ее за талию, дабы не упасть. Виски выплеснулось из бокала. Слоан допил остатки и поставил бокал на каминную доску, пытаясь высвободиться из цепких объятий Марлен. — Слоан, после смерти Клиффорда я надеялась начать новую жизнь — С тобой! Ты себе представить не можешь, как я ждала возможности… начать с того, на чем мы расстались. Вообрази себе мой ужас, когда я услышала, что ты неожиданно женился! Впрочем, я знаю тебя, Слоан, и потому сразу поняла: к этому браку тебя вынудили обстоятельства…

— Марлен, — решительно перебил он, наконец разжав ее пальцы и отстранившись, — ты хорошо разглядела мою жену?

— Она еще ребенок…

— Она женщина, Марлен, притом изумительно красивая. Марлен задохнулась, в ее глазах заблестели слезы.

— Господи, конечно, она моложе меня!

— Возраст тут ни при чем. Я женат.

— Помню. Но не станешь же ты отрицать, что этот брак свершился при весьма странных… обстоятельствах! Когда-то ты любил меня, я знаю…

— Это было давно, Марлен. С тех пор все изменилось.

— Мне все равно, Слоан! — поспешно выпалила Марлен. — Мне нет дела до того, что ты женат: Бог свидетель, я хотела бы стать твоей женой, но готова довольствоваться и ролью любовницы. Это не имеет для меня ни малейшего значения. Господи, Слоан, прости мне прошлые грехи!

— Я давно простил тебя, Марлен. Простил за все. Но какими бы ни были обстоятельства моей женитьбы, я влюблен в свою жену. И теперь мне пора домой.

Марлен в бешенстве отпрянула, прошагала к бару и налила себе щедрую порцию бренди, а затем круто развернулась лицом к Слоану:

— Ты по-прежнему спишь с этой индианкой из племени шайенов? Кстати, известно ли твоей драгоценной супруге о любовнице, с которой ты встречаешься уже много лет подряд?

— Да, у меня была любовница, Марлен. Моей жене прекрасно известно о моем прошлом.

Марлен смотрела мимо него, в окно, обращенное к казармам форта. Уже темнело, но, очевидно, увиденное обрадовало Марлен: она улыбнулась и подняла бокал.

— Ваше здоровье, майор! Кстати, теперь мне точно известно, как вы познакомились со своей новой возлюбленной. Видите ли, я только что вернулась из Золотого города…

Слоан скрестил руки на груди.

— Что это означает, Марлен?

— Я встретилась там с отцом, — продолжала она. — Он передал мне письмо от вашего деда. В Золотом городе у меня много знакомых, особенно среди слуг в «Колодце рудокопа». По-видимому, юная леди — или юная потаскуха — однажды ночью проскользнула к вам в комнату и покинула ее лишь утром.

— Если у тебя есть письмо от моего деда, я бы хотел получить его, — бесстрастно произнес Слоан.

Марлен вынула письмо из кармана, подошла и протянула его Слоану. Она улыбалась.

— Когда-нибудь тебе надоест разыгрывать молодожена, Слоан. Ты устанешь от своей милой женушки, следящей за каждым твоим шагом. Когда она наскучит тебе, я готова занять ее место. Я подожду. Я знаю тебя, Слоан.

— Марлен, я надеюсь, ты найдешь более приятное времяпрепровождение, — отозвался он.

С ее лица по-прежнему не сходила улыбка.

— Прошу меня простить. Надеюсь, тебя можно не провожать?

И она исчезла на лестнице, ведущей в спальню.

С раздраженным вздохом Слоан вышел из дома и вскрыл конверт.

По пути наверх Марлен Ховард поспешно разорвала лиф платья, бросилась к окну, раздвинула шторы и высунулась наружу. Не запахивая платье, обнажив пышную грудь, она свесилась из окна, глядя вслед уходящему Слоану.

Сабрина Трелони стояла на плацу, беседуя с Джин Джен-кинс. Марлен не сомневалась: Сабрина заметила, из какого дома вышел ее муж.

И увидела саму Марлен…

Полуобнаженную, выглядывающую из окна.

Решив, что этого зрелища достаточно, Марлен быстро отошла в глубь, комнаты и поспешно задернула шторы, словно только сейчас заметив, что за ней наблюдают.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*