KnigaRead.com/

Тейлор Джонс - Сияние любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тейлор Джонс, "Сияние любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А это беспокоит вас, сэр? – Генриетта со скромным видом потупила взгляд.

– Наоборот, дорогая. Это музыка для моих ушей.

С тяжелым стуком ботинки упали на пол. Рубашка и галстук Брендана скоро последовали за ними. Когда он стал стаскивать с себя бриджи, Генриетта встревоженно спросила:

– Болит?

– Не очень.

Брендан взглянул на след от шрама – тонкую глубокую ярко-красную линию – и шагнул в ванну. Генриетта выглядела откровенно заинтересованной, а отнюдь не смущенной, хотя кончики ее ушей покраснели, когда она вдруг взглянула на его восставшую плоть.

– В Индии, – проговорил Брендан, – Вишну, повелитель вод, также является правителем всего, что связано с эротикой.

– Как увлекательно. – Генриетта изобразила на лице удивление.

– Всегда рад развлечь тебя, – ответил Брендан и продвинул ногу чуть вперед.

– Здесь немного тесно, – заметила Генриетта, подтягивая колени к груди.

– Тогда повернись. – Резкий голос удивил самого Брендана.

Генриетта тоже, наверное, удивилась. Глаза ее увеличились, но она сделала, как просил Брендан, и повернулась в воде к нему спиной. При виде изящного изгиба ее позвоночника у него сжалось горло. Она была такая беззащитная. Ему так хотелось защитить ее ото всего.

Брендан притянул Генриетту к себе, прижав спиной к своей груди. Уткнувшись лицом ей в шею, он закрыл глаза и вдохнул в себя глубоко. С той минуты, кроме Генриетты, для него больше ничего не существовало. Только ее пульс, ощутимый под водой, где его рука обхватывала ее живот, ее спокойствие, излучавшее что-то... но что?

Брендан обхватил другой рукой округлые груди Генриетты, но так и не открыл глаза. Она не шевелилась. Брендану вдруг захотелось узнать, что она чувствует. То же, что и он? Поскольку то, что чувствовал он, было просто невероятно. Их тела идеально подходили друг другу, не важно, где именно они соприкасались. В последнее время его преследовало странное ощущение незавершенности, если ее не было рядом...

Брендан открыл глаза. Генриетта ласкала его бедро. Под водой ее ладонь легко скользила. Брендан прижался еще сильнее, коснулся кончиком языка шеи Генриетты.

Она издала полувздох-полустон и слегка прогнулась назад, прижавшись к нему там, где он чувствовал столько силы и энергии. Затем она оттолкнулась от Брендана, повернулась, оказавшись на коленях лицом к нему. Генриетта наполовину вылезла из воды, как какая-нибудь океанская богиня из прибоя. Вода ручьями бежала с ее волос, блестела на раскрасневшихся щеках.

Казалось, прошло невыносимо много времени с тех пор, как он последний раз поцеловал ее. Сколько? Час? Проникая глубже в ее рот, Брендан подумал, что не должен позволять себе так долго целовать свою Генриетту.

Однако целоваться в ванне действительно неудобно. Брендан оторвался от Генриетты. Она с недовольным видом посмотрела на него.

– Не куксись, обезьянка, – рассмеялся Брендан. – Возможно, мы могли бы продолжить наш... э... разговор где-нибудь еще?

Генриетта улыбнулась, обнажив белые зубы:

– Конечно.

Она встала и, быстро выскочив из ванны, завернулась в большое белое полотенце. Затем взяла другое с вешалки перед камином, распахнула его и сказала Брендану:

– Давай. Ты все еще подвергаешь себя опасности подхватить простуду.

– Здесь и впрямь довольно прохладно без тебя, – признался Брендан. Ни к чему было валяться в ванне, когда у противоположной стены стояла кровать с пологом. Он поднялся.

Генриетта смотрела на него во все глаза. Он был так похож на мраморную статую Адониса в скульптурной галерее в доме у Эджертонов. Только без фигового листочка.

Генриетта и не думала, что может быть такой восприимчивой к мужской красоте. Это ведь не то, на что следует обращать внимание при выборе мужа, не правда ли? Какое счастье, что ей нравится Брендан, что она любит его и считает его столь красивым.

– Я думал, что ты обернешь меня в полотенце, – интимным голосом проговорил Брендан.

– Боже! – воскликнула Генриетта. Она смотрела на темно-русые волосы, которые покрывали живот Брендана и узкой тропинкой тянулись к его отвердевшему стволу. Генриетта поспешно приблизилась и обернула Брендана полотенцем вокруг пояса.

– На Дальнем Востоке, – проговорил Брендан, указывая вниз подбородком, – его называют нефритовым стержнем.

– Нефритовым стержнем? – тихо повторила Генриетта. Внезапно она пришла в себя. Что это она делает? Заперлась в комнате и принимает ванну с мужчиной. О Боже!

Она резко отпрянула от Брендана, успев подхватить полотенце, которое немного сползло с ее груди, и присела к туалетному столику.

«Я точно выгляжу как распутница», – заметила Генриетта про себя, глядя в зеркало. Щеки у нее покраснели, словно грим у актрисы, играющей женщину легкого поведения, волосы спутались. Взяв серебряный гребень, Генриетта начала причесываться, намеренно не замечая Брендана. Что бы он там ни делал.

Он подошел к ней сзади. Генриетта делала вид, что не замечает его отражения в зеркале. Он стоял в полотенце, обернутом вокруг талии, а его широкая мускулистая грудь была совершенно голой.

Генриетта едва не рассмеялась, заметив, как оттопырилось полотенце внизу живота. Между тем, подумав о топорщившемся нефритовом стержне, она и сама почувствовала, как между ног у нее стало влажно и жарко.

Генриетта принялась распутывать очередной колтун, но Брендан протянул руку и остановил ее.

– Дай мне попробовать.

Гребень выпал у Генриетты, и Брендан, подобрав его, принялся за дело.

Он был на удивление нежен. Лицо приняло сосредоточенный вид. Закончив, он положил гребень на столик и разгладил волосы Генриетты ладонями.

– Спасибо, – выдавила из себя Генриетта. Не зная, чем еще заняться, она взяла в руки маленькую баночку с кремом для лица.

– Что это? – спросил Брендан.

– Мама настаивает на том, чтобы я его использовала. Это крем от веснушек.

– От веснушек? – Брендан выхватил баночку из рук Генриетты. – Дорогая моя, я не допущу этого. Если у тебя не будет веснушек, то как я узнаю, что ты – моя Генриетта?

Генриетта посмотрела на Брендана с улыбкой:

– Но ведь веснушки – это не единственная моя отличительная черта.

– Конечно, но они неотъемлемая часть тебя. – Брендан наклонился и накрыл поцелуем губы Генриетты, разом лишив ее способности здраво мыслить.

Она встала, и полотенце, соскользнув, упало к ее ногам. Но это уже не заботило Генриетту. Брендан все еще был немного влажным, особенно волосы на животе и груди, но кожа его на ощупь была теплой и скользкой от масла для ванн. Поцелуи становились все продолжительнее.

Полотенце соскользнуло с талии Брендана. Он гладил Генриетту по спине и плечам, а она запустила пальцы в его волосы и почувствовала, как отвердевшая мужская плоть пульсирует у ее живота.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*