Дэнис Аллен - Помни меня
На следующее утро Аманда проснулась в прекрасном настроении и в предощущении радостного события. Джек обещал прийти к одиннадцати часам. И судя по тому, как они простились после музыкального вечера, он собирался нанести ей визит, чтобы сделать официальное предложение.
Аманда напевала себе под нос что-то веселенькое, пока горничная помогала ей облачаться в зеленое муслиновое платье с рукавами по локоть, отороченными белыми кружевами. Фасон платья был прост, но изыскан, подчеркивая изящество ее фигуры. Аманда сияла от радости, разглядывая себя в зеркале.
Теперь она поняла, почему Джек солгал ей про потерю памяти. Возможно, она всегда это понимала, но ей необходимо было его признание в любви, чтобы разрушить эмоциональные барьеры, которые она сама воздвигла между ними. Пока она сердилась на Джека, ей было проще жить без него. Но теперь необходимость в подобной самозащите отпала. Он оказался хорошим человеком, смелым и надежным, как раз таким, с каким ей хотелось бы связать свою судьбу.
И он действительно ее любит! И если он сделает ей предложение сегодня утром, то не из чувства долга, а потому что не может жить без нее. И она ответит ему согласием, потому что тоже его любит…
Аманда спустилась вниз к завтраку и с удовольствием обнаружила в холле букеты цветов, доставленные от ее многочисленных поклонников, благодаривших ее за вчерашний вечер. Как приятно было сознавать, что она смогла занять свое место в обществе. Она теперь была согласна с Джеком, когда он говорил, что для этого надо лишь внутренне расслабиться и стать самой собой.
Она прочла несколько карточек, вложенных в букеты. Большинство превозносило ее красоту и прочие достоинства, но Аманда понимала, что это пустые слова и что все они забудут о ее существовании, как только им на глаза попадется другой достойный внимания объект.
Маленький букетик голубых незабудок, который терялся в изобилии роскошных роз, Аманда заметила, уже когда собралась уходить. К белой ленточке была привязана карточка:
Даже если я снова потеряю память – не приведи Господи! – я никогда не забуду, как сильно тебя люблю.
Джек.
Прижав букетик к груди, Аманда не смогла сдержат слезы радости. Она вошла в столовую, но никого там не застала. На столе лежала еще одна записка, но теперь от тетушки Нэн:
Мы с Прис взяли с собой Саманту в женский приют в Спитафилдсе, про который я тебе рассказывала. К сожалению, мы очень редко бываем дома с тех пор, как поселились в Лондоне, но сейчас в приюте требуются добровольные помощники. О нас не беспокойся, мы взяли с собой Тео, Харли и Джо. Саманте нужно ознакомиться с благотворительностью, к тому же мы подумали, что лучше, если дом останется в полном твоем распоряжении на случай, если к тебе пожалует какой-нибудь особенный гость… Не жди нас раньше обеда.
Тетя Нэн.
Аманда прижала карточку к груди, довольная, как кот, увидевший крынку со сметаной. Милые тетушки! Они вчера и словом ни о чем таком не обмолвились. Она боялась сглазить, поэтому делала вид, что ничего особенного не происходит. Как же они догадались?
Аманда села за стол и наспех перекусила. Она старалась сосредоточиться на еде, чтобы время не тянулось так медленно и скорее наступило одиннадцать часов.
После завтрака она расположилась в гостиной и попыталась развлечь себя рукоделием. Вдруг в половине одиннадцатого на пороге возник Хенчпенни.
– К вам посетитель, мисс, – доложил он.
Аманда вскочила. Это Джек! Он пришел раньше на целых полчаса! Ему, наверное, тоже не терпится увидеться с ней.
Облизав пересохшие губы и оправив платье перед зеркалом, она повернулась к дворецкому, не удосужившись спросить имя раннего визитера:
– Пригласите его сюда.
– Вы уверены, что захотите принять его, мисс? – хмуро поинтересовался Хенчпенни. – Он выглядит не вполне…
– Не будьте таким занудой. Зовите его поскорее, – улыбнулась Аманда, предположив, что после визита Джека в Дарлингтон-Холл дворецкий счел себя вправе недолюбливать его.
– Но, мисс…
– Я жду этого джентльмена, Хенчпенни, – заверила его Аманда.
Тот нехотя повиновался и через минуту вернулся… с Робертом Гамильтоном – небритым и нетрезвым, с огромным синяком под глазом.
Аманда была поражена настолько, что на мгновение утратила дар речи.
– Мисс Дарлингтон, я вижу, вы удивлены, – произнес Роб с улыбкой, снимая шляпу. – Вероятно, вы ждали кого-то другого?
Аманда подумала, что совершила большую глупость, предположив, что никто, кроме Джека, не может прийти к ней сегодня утром с визитом, несмотря на то что накануне она завела массу новых знакомых.
Но Роберт Гамильтон явился, похоже, не для того, чтобы донимать ее своими ухаживаниями. Он был другом Джека, который познакомил их вчера, и они даже перекинулись парой слов. Тогда он показался Аманде каким-то нечистоплотным и даже слегка пьяным, теперь же у нее не было сомнений в том, что он пил с самого утра.
Роб выглядел отвратительно. Его одежда была грязной и мятой, как если бы он спал не раздеваясь. Его глаза были налиты кровью, а тот, под которым виднелся синяк, почти полностью заплыл. Скорее всего после вчерашнего вечера у леди Купер Роб отправился в какой-нибудь кабак, где провел бурную ночь.
Но он был другом Джека. Когда-то, на войне, он спас ему жизнь, поэтому вправе был рассчитывать на теплый прием.
Аманда заставила себя улыбнуться и протянула ему руку. Когда Роб склонился над ее рукой и прикоснулся к ней губами, Аманда сделала знак Хенчпенни, чтобы тот удалился. Дворецкий был мрачнее тучи, но повиновался и закрыл за собой дверь.
– Присаживайтесь, мистер Гамильтон. – Аманда указала ему на диван.
Он сел, приняв довольно фривольную позу: одну руку забросил на спинку дивана, другой обнял колено, предварительно закинув ногу на ногу. На его лице все это время сохранялось какое-то странное выражение. Аманда предположила сначала, что это обычный утренний визит вежливости, по поведение Роба и его состояние говорили другое. Она была смущена и оскорблена его видом и манерами и решила позже расспросить Джека о привычках его друга.
– Очень мило с вашей стороны, что вы заглянули так запросто. Я плохо знакома с правилами, принятыми в лондонском обществе, поскольку долгое время жила в провинции, но полагаю, что вы зашли, чтобы… пригласить меня на прогулку по городу?
Роберт Гамильтон переменил позу: он нагнулся вперед и сцепил руки между коленями. От него так сильно несло перегаром, что Аманда чуть не задохнулась.
– Цель моего визита, мисс Дарлингтон, не имеет ничего общего с прогулкой по городу.