KnigaRead.com/

Виктория Александер - В объятиях повесы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Александер, "В объятиях повесы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Сомневаюсь, – прошептал виконт. – Мне нравятся различия между нами. Я нахожу их восхитительными.

Застонав, леди Гаррет обвила его шею руками.

– Мы еще многого не знаем друг о друге.

– Подозреваю, что, несмотря на это, никто не изучил меня так хорошо, как ты. – Лорд Стилуэлл обхватил ее за талию. – Также мне кажется, что и тебя никто не знает так хорошо, как я. – Его вторая рука скользнула по ее ноге. Миранда зацепилась ею за него.

– А ты можешь сказать, чего я сейчас хочу?

Их взоры встретились, ее зеленые глаза были полны желания.

– У меня есть кое-какие предположения на этот счет. – Расстегнув брюки, он дал им упасть на пол. – И это будет совсем не сдержанно.

– Отлично.

Подняв ее ногу выше, виконт обвил ею свой торс. А потом скользнул в ее лоно – скользкое, горячее, готовое принять его.

– Боже, Уинфилд! Это… – Леди Гаррет ухватилась за его плечо.

– Да?

Резким толчком лорд Стилуэлл глубже вошел в нее, и ее тело содрогнулось.

– Как хорошо… О! – Ее бедра рванулись ему навстречу. – О! Да! Да!

– Так несдержанно? – прорычал виконт ей на ухо.

– Ничуть! – Миранда вздохнула от удовольствия. – Сдержанность сильно переоценена.

– Мне кажется, леди Гаррет, что вы ненасытны.

– А мне кажется, лорд Стилуэлл, что это вы сделали меня такой… – Она выгнула спину, чтобы пропустить его глубже в себя.

И в это последнее мгновение, прежде чем Уин снова с головой погрузился в ощущения, дарованные ему ее вкусом, прикосновениями, ее близостью, ему в голову пришла мысль, что если между ними не будет доверия, то, возможно, не будет вообще ничего.

Глава 21

– Ты ведь не доверяешь мне, не так ли? – резко спросил виконт.

Миранда посмотрела на Уинфилда, сидевшего рядом с ней в экипаже Эллиотов. Кучер встретил их на станции и теперь вез обратно в Миллуорт.

– Тебя это беспокоит?

Все утро лорд Стилуэлл был задумчив и чем-то озабочен. Более того, он был необычайно тихим и прошлой ночью, когда вез ее домой, да и в поезде едва проронил несколько слов. Виконт уткнулся в газету и читал ее всю дорогу. Это было совсем на него не похоже. Последнее, что леди Гаррет сказала бы о Уинфилде, так это то, что он задумчив, озабочен и сдержан. Тревога сжимала ее сердце.

– Это не должно меня волновать?

– Нет, – уверенно ответила Миранда. – Просто потому, что это неправда.

– Так ты мне доверяешь?

– Я никогда не задумывалась об этом. Но, думаю, это так, да.

– И все же ты не хочешь доверить мне свое будущее.

Леди Гаррет удивленно посмотрела на него.

– Я такого никогда не говорила.

– Ты не выйдешь за меня замуж.

– И этого я тоже не утверждала. Если ты помнишь, я сказала, что…

– Да-да, я помню, что ты говорила, – перебил ее Уин. – Ты заявила, что хоть и не будешь обручена со мной, это не исключит возможности вступления в брак.

– Да, именно так и…

– Мне кажется, что если ты настолько не доверяешь мне, чтобы со мной обручиться, а помолвка – это не что иное, как обещание жениться, ты просто не веришь моему слову.

– Ты искажаешь сказанное мною! – Миранда покачала головой. – Я вовсе не это имела в виду.

– Если между нами нет доверия, то что есть?

– Я ни разу не говорила, что не доверяю тебе.

– А ты веришь, что я смогу сохранить твои тайны?

– У меня нет тайн.

«Одна есть».

– Не совсем нет, но нет ничего важного. Знай, что я открытая книга.

– Только передо мной ты не открываешься. – Лорд Стилуэлл хмыкнул. – Должен сказать, что я нахожу тебя одним из самых сложных, сбивающих с толку людей, которых я когда-либо встречал.

– Спасибо!

– Опыт подсказывает мне, что существуют всего три причины, заставляющие женщину отказываться от замужества. Во-первых, она могла найти кого-то получше.

Леди Гаррет фыркнула.

– Что за чушь!

– Во-вторых, могла обнаружить, что ты не совсем в ее вкусе. И не подходишь ей по какой-то причине, – продолжил виконт.

– Ерунда! – бросила Миранда. – Даже представить себе не могу женщину, которая сочла бы, что ты менее чем… замечательный.

– Прошлой ночью ты сказала, что, возможно, различия между нами будет трудно преодолеть.

– А ты сказал, что различия между нами восхитительны. Хотя, признаться, не в данную минуту, – пробормотала она.

– В-третьих, действительно есть еще кто-то, – договорил Уинфилд.

Леди Гаррет оторопела.

– И кто бы это мог быть?

– Откуда я знаю? – резко ответил он. – Ты вовсе не открытая книга, вопреки твоим словам. Думаю, у тебя полно тайн, признаешься ты в этом или нет.

Несколько долгих мгновений ни один из них не произносил ни слова. Наконец виконт глубоко вздохнул.

– Ты говорила, что для тебя настала пора что-то изменить в своей жизни, – напомнил он.

– Я помню.

– И все же хотелось бы знать, действительно ли ты можешь двигаться дальше? – Он посмотрел ей в глаза. – Оставила ли ты мужа в прошлом?

– Конечно оставила.

Лорд Стилуэлл прищурился.

– И все-таки ты ведешь его бизнес. Продолжаешь работать.

– Это совсем другое.

Миранда покачала головой, отвергая его обвинения.

– Да? – Его взгляд словно пытался проникнуть в ее душу.

– Конечно! Он умер, и я приняла это.

– Тогда вот мой третий вопрос о твоем браке: ты все еще любишь его?

– Джон всегда будет владеть частью моего сердца, – ответила леди Гаррет. – Все-таки он был моим супругом.

– Не думаю, что ты хочешь отпустить его.

– Но это же нелепо!

– Докажи! – Уинфилд сузил глаза. – Откажись от компании «Гаррет и Темпест»! Закрой и продай ее!

– Я этого не сделаю, – не задумываясь, заявила Миранда.

– Я на это и не рассчитывал.

– Не понимаю, почему…

– Ты говорила, что устала срываться. А я думаю, что тебе надоело прятаться за именем своего мужа, его работой и всем, что у вас было. За тем, что ты отказываешься бросить.

Леди Гаррет судорожно вздохнула.

– Это не так! – воскликнула она.

– Докажи! Если не мне, то себе самой.

– Я не вижу необходимости что-то кому-то доказывать, – возразила Миранда. – Не себе и уж конечно не тебе.

– Только представь мое удивление! – саркастическим тоном заявил он. – Ты говорила, что не стала бы возражать против брака, если бы тебе встретился подходящий мужчина.

– Мне бы хотелось, чтобы ты прекратил напоминать мне мои слова! Я отлично помню, что говорила!

– Я просто хочу убедиться в том, что ты не забыла. Я не забыл. И теперь мне становится ясно, что я неподходящий человек.

– Уинфилд!

– Я не хочу отдавать свое сердце женщине, которая мне не доверяет. Из-за чего я тоже не могу полностью доверять ей. Это, моя дорогая леди Гаррет, риск, на который я не желаю идти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*