KnigaRead.com/

Дебра Коуэн - Ураган секретов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебра Коуэн, "Ураган секретов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О! — Она вцепилась в его плечо. — Я дойду сама.

— Так будет быстрее.

— Я правда могу дойти сама! — настойчиво повторила Лидия слабым голосом.

— Рад это слышать, — ответил Расс, но не отпустил ее.

Наоми спешила следом, словно курица-наседка.

У Лидии не было сил спорить, она прижалась к Рассу и опустила голову ему на плечо. Боль обжигала руку, она чувствовала, как пульсирует кровь. Стараясь не стонать, Лидия попыталась думать о чем-нибудь другом. Она украдкой посмотрела на Расса.

— Я испачкаю вас кровью.

— Помоюсь.

Лицо его было сосредоточенно. Войдя в комнату, Расс опустил Лидию на свою огромную смятую постель. Издав протестующий возглас, девушка попыталась сесть. Расс положил ей руку на плечо.

— Не двигайтесь. Вы бледны и можете потерять сознание.

Лидия повиновалась. Он сел на краешек постели. Лидия почувствовала себя очень маленькой по сравнению с ним. Боль впивалась в ее тело миллионами острых игл, по щекам потекли слезы.

Наоми подошла к постели, и он отстранился, давая ей возможность снять с Лидии халат. Рукав ночной рубашки совсем пропитался кровью.

— Рана сильно кровоточит. — Расс повернулся к умывальнику и взял бритву. — Я должен отрезать рукав.

— Нет! Эта рубашка — часть моего прида… она совсем новая!

— Либо я отрежу рукав, либо совсем сниму ее с вас.

Поняв, что, не согласившись пожертвовать рукавом, останется голой, Лидия кивнула:

— Хорошо.

Расс разрезал рукав, пропитавшаяся кровью ткань разошлась, открыв руку. Отложив бритву, Расс склонился над раной.

Слабый свет газового рожка не давал возможности оценить, насколько рана глубока. Наоми зажгла керосиновую лампу у постели Расса и подняла ее повыше.

— Спасибо, — пробормотал он.

Янтарный свет озарил Лидию. Рана была неглубокой и тянулась по диагонали дюйма на четыре к плечу. Как ни осторожен был Расс, Лидия поморщилась от боли.

— Не знаю, нужно ли зашивать. — Расс был так близко, что его дыхание коснулось ее щеки. — Я пошлю кого-нибудь за нашей медсестрой.

— Обо мне позаботится Наоми. Она лечила всех в нашем доме.

Словно не слушая Лидию, Расс повернулся к чернокожей девушке:

— Вода в тазу, наверное, еще не остыла. Намочите полотенце, которое лежит на умывальнике, и принесите его сюда.

Через несколько секунд Наоми вернулась с полотенцем. Расс осторожно прижал влажную ткань к ране. Лидия поймала себя на мысли, что не может оторвать взгляд от его гладкой бронзовой кожи плеч. Руки у Расса были большие и сильные, а прикосновения легкие, как перышко. Лидия ощущала тепло, исходящее от его тела. Она предпочитала думать о нем, а не о пожиравшей ее боли.

Внезапно в дверь отеля постучали. Звук был приглушенным, но хорошо слышным.

— Расс? Что случилось? — послышался мужской голос.

— Это Эф, — сказал Расс, глядя на Наоми. — Можете подержать полотенце? Я сейчас вернусь.

Наоми прижала полотенце к ране, Pacc вышел из комнаты. Через мгновение Лидия услышала в холле неразборчивое бормотание. Сначала говорил Расс, а потом кто-то незнакомый. Единственное, что она смогла разобрать, — это слова «кровь» и «выстрел».

Не отрывая взгляда от двери, Лидия прошептала Наоми:

— Ты думаешь, эта бедная женщина была той, кого мы ждали?

Несколько дней назад Лидия получила зашифрованную телеграмму, извещавшую о скором появлении первой гостьи.

Не успела Наоми кивнуть, как в комнату широким шагом вошел Расс.

— Ближайший врач живет в восьми милях, в Форт-Грир. Эф, кузнец, приведет медсестру, а потом сходит за шерифом.

— Мне не нужна медсестра, — запротестовала Лидия. — Наоми позаботится обо мне.

— Кэтрин — отличная медсестра, — не отступал Расс, — не обижайтесь, мисс Джонс.

— Я не обижаюсь, — ответила Наоми, бросив на Лидию неуверенный взгляд.

Лидия знала, что Наоми не хотела привлекать к ним ненужное внимание, да и сама Лидия этого не хотела. Самое безопасное — позволить Рассу делать то, что он считает нужным.

Расс снова уселся на постель, плотно прижав полотенце к ране. Лидия едва слышно застонала, мысли ее путались, кровь пульсировала в жилах.

— А та женщина, она мертва?

— Боюсь, что да, — тихо ответил Расс, внимательно глядя на Лидию своими пронзительными синими глазами. — Вы знаете кого-нибудь из них?

Лидия опустила глаза:

— Нет.

В каком-то смысле это не было ложью. Лидия не была уверена, что погибшая женщина была той, кого они ждали следующей ночью.

Лидия пыталась сдержать слезы. Она вспомнила синяки и ссадины на теле женщины, и в памяти снова всплыла Изабель. Сестра Лидии погибла точно так же, пытаясь сбежать от избивавшего ее мужчины.

Этот незнакомец был, по всей вероятности, мужем Минни. Он последовал за ней сюда, просил прощения и умолял жену вернуться домой. Даже если он не знал, что этот отель был одним из звеньев тайной цепи убежищ для женщин, страдающих от насилия, он мог проболтаться, что жена укрылась в Торнадо.

Расс убил мужчину и сам того не желая помог Лидии сохранить тайну. Защитил ее.

Как ей хотелось рассказать Рассу правду, но она не могла этого сделать. От ее молчания зависела жизнь людей. Лидия не смогла спасти сестру, но в ее силах помочь другим, таким как Наоми.

— Как вы себя чувствуете? — Лицо Расса выражало сочувствие и заботу. — Хотите что-нибудь выпить? Воды? Виски?

Лидия с удовольствием выпила бы виски, да что угодно, лишь бы заглушить терзающую ее боль, но ей нельзя было терять голову.

— Нет, спасибо, я в порядке.

Нахмурившись, Расс одной рукой сильнее прижал полотенце к ране. Другой рукой он поддерживал Лидию за локоть. Расс сидел так близко к ней, что мог видеть ее грудь под тонкой рубашкой. Чуть отстранившись, он заставил себя думать о случившемся.

Пуля могла попасть Лидии не в руку, а в грудь. Она могла погибнуть. Снова и снова Расс проигрывал в своем воображении произошедшее. Сначала мужчина выстрелил в свою жену, а потом, несмотря на то что Расс направил на него свой кольт, прицелился в Лидию. Почему?

— Расс?

Обернувшись, он увидел в дверях красивую черноволосую женщину с кожаной сумкой. На ней было серо-белое платье, прямые волосы прикрыты платком, в голубых глазах светилось сочувствие.

— Эф рассказал мне, что случилось.

Расс встал и указал на Лидию:

— Это мой новый партнер, Лидия Кент, и ее горничная, Наоми Джонс. Леди, это Кэтрин Блю.

Отступив в сторону, он позволил Кэтрин приблизиться к постели. Когда Кэтрин, осмотрев рану, начала промывать ее карболкой и водой, Лидия крепко зажмурилась и вцепилась в руку Наоми.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*