KnigaRead.com/

Мэрилайл Роджерс - Полуночные тайны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэрилайл Роджерс, "Полуночные тайны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Подперев широкими плечами тяжелую дверь, Марк наблюдал, как красавица в неподобающем наряде и с распущенными кудрями, почти достигавшими бедер, прошла на середину комнаты. Чутьем охотника он ощутил, что эта решительная особа пытается скрыть трепет, гордо вздернув подбородок. Он удивился, когда Элизия объявила о своем намерении обработать его пустяковую рану, и сейчас ему было забавно наблюдать, как явно она сожалеет о своем предложении.

Ощущая спиной долгий пронзительный взгляд серых глаз, Элизия решила, что этот человек, несущий с собой опустошение, пытается проникнуть в ее мысли и чувства. Она бросила через плечо красноречивый взгляд. Чертов придурок! Этим, безусловно, грешным проклятием, безмолвным, но яростным, Элизия дала выход затаенному раздражению. Раздражению, вызванному и тем, что он способен ее запугать, и тем, что Ида оказалась права, когда без конца предостерегала ее: «Запальчивость когда-нибудь доведет тебя до беды».

Увидев, как решительно и твердо сжались мягко очерченные губы, а в темных глазах вспыхнули золотые искры, Марк чуть не расхохотался. Бравада Элизии, несмотря на настороженность, которую она не сумела скрыть, заслужила его уважение. Перед ним была вовсе не самодовольная придворная красотка, чья ложная скромность заслуживала не более чем презрения. И все же он был бы глупцом, если бы не задался вопросом – а что скрывается за ее решением лечить человека, который, в лучшем случае, вызывает ее возмущение? Его прислали в Рокстон разоблачить опасных предателей, угрожавших короне. Неужели она первая? К своему удивлению, Марк отметил, что такая мысль ему неприятна.

Марк понял, что будет благоразумнее повременить с более тесным общением, пока он не разберется, как обстоят дела на этой земле и чем дышат ее обитатели. С этой целью он прошел в комнату и стал перед лицом прекрасной дамы, подыскивая предлог, чтобы освободить ее от явно неприятной для нее обязанности.

– Как видите, кровь остановилась. – В его словах по обыкновению прозвучала насмешка.

Досадуя на угрозу, которую Элизия ощутила в неспешной походке воина при его приближении, она по ошибке приняла веселье Марка на свой счет. Гладкий лоб прорезали едва заметные морщинки, а карие глаза прищуренно уставились на пятна, успевшие потемнеть.

– Да, рана подсохла, но я сказала, что займусь ею, и не намерена отказываться от своего слова.

Первым побуждением Элизии было с радостью воспользоваться предоставленным ей предлогом – повернуться и убежать от близкой опасности, – но еще ни разу она не праздновала труса. И меньше всего ей хотелось показаться трусливой перед этим незнакомцем, в чьей насмешливой улыбке она читала и оскорбление и вызов. Нет, дав обещание, она выполнит его, пусть даже для этого ей придется спуститься в ад к самому дьяволу!

Марк поднял руки ладонями вверх в притворной капитуляции и попятился к окну. Там стоял крепкий сундук, на котором горело несколько свечей, и треногая табуретка. Он уселся на нее, чтобы облегчить задачу девушке.

Элизия прикусила губу, набираясь мужества, но несмотря на всю ее решимость, рука с зажатым в ней куском влажной ткани, которой она собиралась обтереть запекшуюся кровь, дрожала. Его циничная улыбка и стальной блеск неподвижного взгляда помешали ей сразу отвести глаза от треугольника черных кудрей на широкой мускулистой груди, который доходил до пояса домотканых брюк.

По обычаю, хозяйка замка привечала всех именитых гостей, помогая им принимать заранее приготовленную ванну, но вместо Элизии эту обязанность всегда исполняла Ида. Поэтому до того, как этим вечером Элизия оказалась в распахнутых дверях его спальни, привлеченная шумом, ей еще ни разу не доводилось видеть раздетого мужчину. А потом ее так взволновал поступок Джейми, что она ничего не замечала вокруг, когда объявила о своем намерении вернуться. Теперь было совсем другое дело. Мощь, которую излучала его великолепная фигура, пугала. Этот большой темноголовый человек был воплощением грубоватой мужественности и реальной угрозы.

Марк наблюдал, как в расширенных глазах Элизии зачарованность смешалась с презрением и страхом, и еще больше заулыбался. Отвечая на ее удивительно робкие прикосновения, наигранным безразличием, он поинтересовался:

– Это отец решил выдать вас за Джервейса?

– Нет. – Элизия на секунду замерла. Она легко могла бы заявить, что дело обстояло именно так, но ложь очень часто ненароком выходит наружу, иногда даже усилиями самых верных друзей. Владея одним большим секретом, который нужно было сохранить во что бы то ни стало, ей не хотелось продолжать лгать из боязни потерять все. Она возобновила обработку раны с чрезмерным усердием. – Отец умер от внезапной болезни два года назад, а при жизни он не желал, чтобы я покинула его.

– Вот как. – Марк кивнул, и в черных как смоль волосах отразился блеск свечей. Зная, сколько лет девушке, он быстро подсчитал, что она осталась без отца в восемнадцать, возраст, когда большинство ее сверстниц давно были замужем. – Так вот почему вы остались без мужа, пока был жив ваш отец: он не хотел расстаться со своим единственным дитятей, горячо любимой дочерью.

Притворившись, что ей нужно поближе рассмотреть рану, Элизия наклонила голову, и темное облако волос закрыло ей лицо, но попытка девушки скрыть свое волнение и досаду была напрасной. Элизия не знала, что его внимательные глаза уже заметили то, что она пыталась утаить. А еще она не знала, что упавшие на лицо локоны только привлекли внимание к ее белому телу, плохо прикрытому прозрачной светлой тканью.

– Значит, вы по собственной воле согласились на союз с Джервейсом?

Темные брови вопросительно выгнулись, хотя задавать этот вопрос не было необходимости. Марк знал, что дело обстояло именно так, потому что Джервейс, по своим собственным словам, был помолвлен с ней всего лишь полтора года.

– Да! – твердо заявила Элизия и отступила на шаг, чтобы бросить сердитый взгляд на настырного человека. – Выбор был за мной, и я его сделала.

– Даже если позабыть, что вы находитесь под опекой короля и не имеете права выходить замуж без его одобрения, неужели вы в самом деле полагали, что способны принять такое решение, не посоветовавшись ни с кем из старших и мудрых людей? – Марк убедился в своей правоте циника, когда в карих глазах вспыхнули огоньки от намека, что ей необходим чей-то совет.

Элизия вскипела от гнева и почувствовала, как у нее все поплыло перед глазами. Совершенно ясно, что этот человек, подобно прочим мужчинам за исключением ее отца, полагал, будто ни одна женщина не способна принимать самостоятельные решения. В следующую секунду он, сам того не зная, нанес сокрушительный удар по ее молчаливому презрительному осуждению.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*