KnigaRead.com/

Ли Гринвуд - Безумное пари

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Гринвуд, "Безумное пари" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бретт оторвал взгляд от Кейт. Он боялся, что если будет продолжать разглядывать девушку, то пойдет на любой риск, чтобы заполучить ее. Он сказал себе, что никто не играет на людей, что человек не может принадлежать другому человеку, но, взглянув на Кейт, он почувствовал, что примитивный инстинкт обладания понравившейся вещью грозит похоронить под собой лоск благовоспитанного джентльмена.

— Тебе не приходило в голову, что я могу выиграть и на этот раз? — спросил Бретт в надежде, что сможет убедить Мартина отказаться от безнравственного предложения.

— Я выиграю! — яростно закричал Мартин. — Я должен выиграть.

— Ты подумал о чувствах сестры? — Бретт вытянул руку, чтобы предупредить бурную вспышку гнева Мартина. — У меня нет ни малейшего желания увозить ее силой. Я предпочел бы путешествовать с дерущимися петухами, нежели с женщиной, впавшей в меланхолию или бьющейся в истерике.

— Я ее опекун, и она сделает, как я прикажу, — продолжал орать Мартин, но Бретт прервал его излияния.

— Как вы относитесь к тому, чтобы стать ставкой в игре на большие деньги, мисс Вариен? — спросил он голосом, в котором звучали насмешливые нотки.

— Женщинам всегда отводилась роль ставок в игре «на большие деньги», как вы осторожно выразились, — сказала она, смерив его презрительным взглядом. — Всякий раз, когда мужчина берет женщину в жены, он обращает внимание только на ее внешность, воспитание, приданое, род и способность производить на свет наследников. Если бы моим приданым было целое имение и вы бы просили у Мартина моей руки, суть осталась бы прежней, вот только Мартин, похоже, потерял свое имение, и у меня нет приданого.

Бретт пристально посмотрел на нее — из его взгляда исчезло скучающее и насмешливое выражение, а вместо этого в его темных глазах появился вопрос. Но Кейт смотрела на Мартина. Она знала, что рискует погубить свою репутацию, покинув Райхилл с Бреттом, но Мартин не выпускал ее из стен замка четыре года. Он мог убить ее и сбросить тело в подвал, и никто бы об этом не узнал.

— Что касается того, что меня поставили на кон, — наконец продолжила она, — то это все равно бы случилось, не сегодня, так завтра. Мартин проиграл мое приданое — известно ли вам, что у девушки без гроша за душой почти нет шансов получить достойное предложение руки и сердца? И вы видите, как он со мной обращается. — Она потерла щеку, на которой уже появился синяк. — Пройдет несколько лет, моя красота увянет, и я уже не смогу пленить потенциального мужа.

— Не может быть, чтобы все было столь ужасно! — воскликнул Эдвард, напуганный печалью в ее голосе.

— Откуда мужчине знать, каково это — быть женщиной? — требовательно спросила она, повернувшись к нему с неожиданно вспыхнувшей яростью. — Вы приходите и уходите, когда вам вздумается, и ваша честь никогда не ставится под вопрос, а я сижу под замком, словно пленница, и никто не может мне помочь, даже если бы захотел.

Она расплакалась, и Федерс, которого ее слезы вывели из оцепенения, предложил ей свой носовой платок, но снова сел, когда девушка, яростно взмахнув рукой, отвергла его любезный жест.

— Вас не волнует моя участь! — укоризненно крикнула она им в лицо. — Вы просто смущены тем, что попали в такое неприятное положение, и надеетесь, что оно скоро закончится.

Девушка зарылась лицом в плащ, чтобы спрятать горячие слезы.

Она сказала правду, и от этого Бретт еще больше разозлился. Теперь, будь все проклято, Эдвард и Федерс ждут от него, чтобы он разрешил это отвратительное недоразумение. Что, скажите на милость, ему делать с этой девчонкой? Он всегда мог проиграть, но этот выход был уже неприемлем. Кейт немного успокоилась, но слезы все еще блестели на ее ресницах. Бог свидетель, она была красивейшей из девушек, которых ему доводилось встречать. Он чувствовал, как его пульс начинает бешено биться и желание охватывает его тело от одного взгляда на нее. Она обладала умом, красотой и силой духа. Он резко повернулся к Мартину:

— Я принимаю твою ставку, но только на моих условиях.

— Я согласен на любые условия.

— Ты меня не дослушал, — презрительно оборвал его Уэстбрук и замолчал, чтобы в голове прояснилось от выпитого бренди. — Если я выиграю, то все отойдет твоей сестре. Ты покинешь этот замок, как только уладишь все формальности, и откажешься от всех прав на нее.

— По рукам, — нетерпеливо пробормотал Мартин. — Давай уже начнем игру.

— Я еще не закончил, — продолжил Бретт. — Я не заключаю пари на деньги, только на имение. — Глаза Мартина округлились. Он нервно пожевал губами. — Радж твой поверенный?

Мартин кивнул.

— Тогда запомни мои слова. Я не хочу, чтобы позже возникли какие-то вопросы. Если Мартин выиграет, он получит имение без всяких разговоров, но деньги на столе и сумму в размере его годового дохода получит мисс Вариен в качестве приданого.

Мартин, казалось, готов был взбунтоваться, однако кивнул в знак согласия.

— Через несколько дней я уезжаю в Париж, но пришлю своих адвокатов, чтобы те уладили дела с банком и убедились, что мисс Вариен обосновалась в Лондоне и ей подыскали подходящую компаньонку. И последнее — я не собираюсь снова бросать эти осточертевшие кости. Мы снимем колоду, и каждый возьмет по одной карте. У кого окажется старшая карта, тот и выиграл.

Мартин вперил в Бретта неподвижный взгляд. Его глаза горели ненавистью, но он зашел так далеко, что уже не было пути назад. И эта продажная девка, его сестра, смотрит на Бретта как на рыцаря, несущего возмездие! Позже он разберется с ней. Она скорее сгниет в преисподней, чем получит от него хоть пенни!

Бретт, казалось, прочитал его мысли.

— Если ты согласишься на мои условия и не выполнишь их, я собственноручно порву тебя на части.

— Я сказал, что выполню, черт подери! — прорычал Мартин. — Давай начнем.

— Гляди, мне понадобится твоя помощь, — сказал Бретт Раджу. — Эдвард перетасует карты, но я хочу, чтобы ты еще раз перетасовал их. Потом Федерс снимет колоду и сложит ее. Этого достаточно, Мартин?

— Я справлюсь без твоей помощи, будь ты проклят! — взорвался Мартин, но карты подготовили в соответствии с указаниями Бретта, и вскоре они аккуратной стопкой лежали перед Мартином.

Какое-то время он пристально смотрел на них, затем вытянул руку и накрыл ладонью колоду. Все присутствующие затаили дыхание. Кейт чуть не стало дурно от страха, когда пальцы Мартина нервно скользнули по краю колоды, замерли и снова двинулись, опасаясь сделать выбор, от которого зависело так много. Затем мгновенно его пальцы сомкнулись вокруг карт, и он перевернул полколоды лицом вверх. Мартин с торжествующим воплем вскочил на ноги — он вытащил короля червей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*