KnigaRead.com/

Джулиана Маклейн - Греховная связь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулиана Маклейн, "Греховная связь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Клара, что ты сделала?

— Ничего! Я… я всего лишь зашла с ним под лестницу…

София побледнела.

— Он целовал тебя!

Неспособность Клары ответить на этот вопрос выдавала все, что надо было сказать. Клара с мольбой посмотрела на сестру.

— Это было ужасно? — спросила София. — Он не оскорбил тебя?

Клара покачала головой:

— Нет, ничего подобного, и это самое плохое. — Она понизила голос до шепота: — Я не понимаю, что со мной случилось. Мне хотелось, чтобы он поцеловал меня, и я была бессильна сопротивляться, хотя понимала, что это нехорошо.

София пристально посмотрела на Клару, а затем обняла ее.

— И это все, что было? Только поцелуй?

— Да, мне удалось остановить его. Прекратить это.

— Ну, успокойся. Прости меня. Я знаю, как важно для тебя быть осторожной и рассудительной. Но не унывай, могло быть и хуже. Он мог подумать, что ты хочешь большего, и потребовать этого от тебя.

— По-моему, он так и думал. Во всяком случае, сначала.

— Но ты объяснила, что это не так? И как он это воспринял?

— Он был удивлен, но как только узнал, что я не замужем, он сразу же отвел меня к миссис Гантер и настаивал, чтобы мы уехали.

София недоверчиво покачала головой.

— Тебе очень повезло, что ты встретила именно такого джентльмена, Клара, кем бы он ни оказался.

— Да, именно это он и сказал.

Сестры некоторое время постояли молча, прислушиваясь к оркестру, игравшему менуэт. Наконец сердце Клары забилось ровнее.

— Мне казалось, будто все происходит во сне, — сказала она. — А что такое эти Баты посвященных?

София оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не слышит, и прошептала Кларе на ухо:

— Общество посвященных — это тайный клуб для избранных, о котором не принято говорить с посторонними, поэтому я так тихо и говорю. Они устраивают балы, на которых гости могут уединяться в темных уголках или спальнях, находящихся в этом доме. «ТЗЖ» означает «только для замужних женщин», и там позволено нарушать все правила этикета при сохранении анонимности и равноправия полов, но самое главное — это делается ради удовольствия.

Клара с изумлением смотрела на сестру:

— Мужья и жены бывают там вместе?

— Некоторые, но я подозреваю, что большинство посещающих оставляют свою половину в неведении.

— Это ужасно. Ты хочешь сказать, что все и каждый, кого я там видела, обманывают своих мужей или жен?

— Не все. Как я уже сказала, некоторые супружеские пары приходят вместе и многие холостые мужчины.

— Но откуда ты это знаешь, София?

София покраснела и пошла вдоль стены зала. На ходу она шепнула Кларе, которая шла рядом с ней:

— Джеймс, когда был моложе, входил в это общество.

— Джеймс? Твой муж Джеймс?

София кивнула:

— Да, и… ну… мы вместе побывали на нескольких балах, когда только что поженились.

— Вы были там? А я думала, что была единственной, кто совершал что-то неприличное.

София снова оглянулась.

— Конечно, мы весь вечер были вместе, и должна признаться, это было греховное развлечение. Мы танцевали сколько хотели, пили шампанское и ускользали в темные альковы, когда нам хотелось побыть наедине.

— София, я удивлена. Ты всегда была такой рассудительной.

— Нет ничего плохого в том, чтобы получать наслаждение с собственным мужем, — ответила София, хитро улыбаясь, — как и в том, чтобы доставлять наслаждение ему. Это укрепляет брак, делая его более интересным и волнующим, а счастливый брак — это дар для всех, включая и их детей.

Клара тихо рассмеялась. София наклонилась к ней:

— Ты можешь найти в занятиях любовью все, чего только пожелаешь, Клара, но мне не следует говорить с тобой об этом. Если бы меня сейчас услышала мама, она бы отказалась от меня. — София остановилась и кивнула какой-то даме, сидевшей напротив. — Все дело в том, что тебе не следовало появляться на том балу.

— Я прекрасно это понимаю, София, но ничего уже не изменишь. Ты должна помочь мне выбраться из этой ситуации как можно незаметнее. Меньше всего мне хочется оказаться в центре скандала. Я была уже раз недалеко от этого и избежала его. Сомневаюсь, что мне так повезет в следующий раз.

София кивнула и повела Клару дальше.

— Ты никому не говорила, кто ты? Ты не снимала маски?

— Нет.

— Нам повезло, что большинство людей, посетивших Бал посвященных, в тот же вечер обычно больше никуда не ездят, опасаясь быть замеченными и узнанными. Мы должны молить Бога, что сегодня все поступят так же благоразумно.

— А есть опасность, что они приедут?

— Есть, конечно. Некоторые просто не думают об этом. В любом случае нам не помешает сжечь это платье, и больше не носи этот бриллиантовый кулон. А этот гребень в волосах — выброси его.

Кларе стало трудно дышать, лоб ее покрылся испариной.

— Я должна сейчас же уехать. — Она с беспокойством оглядела зал.

— Ты не можешь сейчас уехать. Ты еще должна танцевать с принцем. — София начала расправлять отделку на платье Клары. — Он сам наполовину немец, и у него нет предрассудков по отношению к иностранцам, и, к счастью для нас, он интересуется хорошенькими женщинами. А ты, моя дорогая сестра, одна из самых хорошеньких. — Она улыбнулась, но Клара слишком хорошо знала свою сестру, чтобы не заметить беспокойство в ее глазах.

— А теперь ты должна забыть о том, что случилось в этот вечер, — продолжала София, — и постарайся, чтобы твои щеки порозовели. Я уже говорила о тебе с принцем, и он попросил для себя танец, поэтому ты не можешь уехать, оскорбив этим особу королевской крови.

Клара кивнула:

— Я постараюсь.

— Хорошо. Тогда найдем Джеймса. Пора начаться твоему сезону в Лондоне. На этот раз мы начнем его как полагается. Потом мы отвезем тебя домой.

Глава 3

«Дорогая Адель, я скучаю по тебе, дорогая сестра, и беру обратно слова, которые написала раньше о том, что джентльмены в Лондоне скучны, как Никкербоккеры. Как раз на днях я встретила интереснейшего мужчину. Не скажу тебе, как я его встретила, а только скажу, что он очень привлекателен…

Клара».

— Это становится настоящим нашествием. — Куинтина Вулф, маркиза Родон, отбросила «Морнинг пост» на стол, за которым завтракала, и взяла свою чашку с золотым ободком.

— Ты это уже читал, Сегер? — спросила она своего пасынка. — Еще одна богатая американская невеста вчера беспрепятственно явилась в бальный зал, танцевала с принцем Уэльским и благодаря этому попала в газеты. Я тебя спрашиваю, куда катится мир?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*