KnigaRead.com/

Мария Баррет - Обесчещенные

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мария Баррет, "Обесчещенные" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Звучит очень забавно!

– Это было совсем не забавно! – возразила Инди и тоже расхохоталась. – Я вмазала изо всех сил! Вот так! – Она ткнула кулаком в воздух, и хохот ее усилился. – Боже! Это… должно быть… жутко больно! – Внезапно хохот перешел в истерику со слезами.

Оливер быстренько подал ей носовой платок.

– Все в порядке, – успокаивающе сказал он. – Так часто бывает, это у тебя шок.

Инди громко высморкалась, и Оливер вспомнил ее телефонный звонок.

– Очаровательный звук, – сказал он, улыбаясь.

Инди улыбнулась в ответ и вытерла лицо.

– Одно из моих милых качеств. – Она с сопением отхлебнула чай. – Я не хочу обманывать себя, я очень напугана случившимся.

– Ты не обманываешь себя. Послушай, я дойду до конторы, проверю твой звонок, а затем давай-ка начнем все с самого начала, как ты встретила Стоуна, когда, о поездке, обо всем. Давай попробуем разобраться. Угу?

Она кивнула. Все это было немного странно и пугающе.

– Хорошо.

И после возвращения Оливера она пересказала ему все: от красной розы в подарок до ее последних слов Джимми.

Час спустя Оливер попросил еще чаю. Он не понимал, какой вывод следует из всей этой истории, но было ясно, что концы с концами не сходятся. Кроме телефонного звонка от бригадира Бенета, ничему нельзя было верить.

– Итак, Стоун вывез тебя в Индию, доставил в Байджур, затем исчез со всеми твоими документами и деньгами, оставив тебя на мели. Так?

Инди кивнула.

– Затем ты возвращаешься в комнату, случайно застаешь там кого-то, и он пытается стащить у тебя сумку?

– Мне кажется, что он пришел за сумкой, но я не уверена полностью. Он мог обыскать комнату, а мог охотиться за мной. – Инди вздрогнула.

Какое-то время Оливер раздумывал.

– Твои родители? Твой отец был индийцем, так? Как думаешь, могло быть это связано с ним?

– Вряд ли. Я о нем почти ничего не знаю. Я даже фото никогда не видела. Как это может быть связано с ним?

Оливер пожал плечами:

– Я не знаю. Просто я пытаюсь найти какой-либо смысл. – Помолчав, он сказал: – Слушай, а что, если семья твоего отца или кто-то, связанный с ним, хотели, чтобы ты попала в Индию? Что, если они послали Стоуна, чтобы завлечь тебя сюда?

– Что за дичь? Как они могли узнать обо мне? Я о них ничего не знаю.

– О'кей, тогда что, если Стоун был вовлечен во что-то дурное, опасное. Что, если он спрятал что-то тебе в сумку и послал забрать это?

– Нет, он не мог этого сделать! Я складывала все сама, там не было ничего лишнего. Я видела все содержимое.

– Ты уверена?

– Да!

– Тем не менее, имело смысл держать тебя здесь, пока товар не будет взят.

– Товар? Ты имеешь в виду наркотики?

– Да, такая возможность существует. – Оливер растер лицо. – Мог он спрятать что-то еще куда-нибудь?

Внезапно они оба обратили внимание на сумочку-рюкзак.

– Сюда? – Она схватила ее. – Конечно, нет, я… – Инди начала вытряхивать сумку, но Оливер остановил ее:

– Это нужно сделать наедине.

Она согласилась:

– Может, вернуться в номер?

– Да.

Оглядываясь, Оливер повел ее обратно в королевские апартаменты. Здесь он взял у Инди ключ и вошел в номер первым.

– О, черт! – вскрикнула Инди, входя вслед за ним.

В комнате был погром. Дверцы распахнуты, ящики выдвинуты, все перевернуто. По спальне была разбросана одежда, купальные принадлежности валялись на полу.

Инди кинула сумочку на кровать и в отчаянии присела, спрятав лицо в ладони. Оливер дал ей пару минут прийти в себя. Затем она выпрямилась и, перевернув сумочку, высыпала все содержимое на колени.

– Что-нибудь есть?

Она покачала головой. Оливер посмотрел на вещи.

– А есть в сумочке потайное отделение?

– Нет, только карман на «молнии» под клапаном. – Инди расстегнула его и извлекла пакет, который передал ей дед.

– Боже, что это?

– Не волнуйся так, мне дал его дедушка. – Она начала развязывать ремешок. – Это принадлежало моему отцу, он хотел, чтобы это было у меня. – Она вытащила книгу. – Это что-то вроде дневника. – Инди открыла первую страницу с акварельным изображением слона и показала Оливеру.

– Прекрасно, а что здесь сказано?

– Это на хинди, я не знаю. – Она пролистала страницы. – Есть несколько стихов на английском. – Она продолжала листать. – И еще рисунки. – Она пристально вгляделась в один из них. – Боже мой! Это рисунки моей мамы. Смотри, вот! Подписано Дж. М. Так звали мою маму – Джейн Милз. – Инди улыбнулась. – Возможно, поэтому дед хотел, чтобы книга была у меня. Я видела дома парочку ее акварелей, но там не было ничего подобного. – Она взглянула на Оливера. – Прекрасная вещь.

Оливер взял книжицу и стал смотреть.

– Ты права, это очаровательно. – Он перевернул пару страниц. – Все датировано, стихи и картинки дополняют друг друга.

– Давай посмотрим. – Она следила за датами, пока он листал страницы. – Интересно, что это значит? Это что-то типа рассказа?

Оливер отдал ей книжку.

– Вряд ли это имеет какую-либо ценность.

– Пожалуй. – Инди села рядом с ним на кровать. – А почему?

– Я вот думаю, не за этим ли сюда приходили?

Инди повертела книжку в руках.

– Сомневаюсь. – Она глянула на него. – Но даже если и так, мы не можем знать этого наверняка.

Он подумал несколько секунд.

– Может быть, знай, мы больше о твоих родителях, это дало бы нам ключ. – Он встал и принялся собирать вещи в сумку. – Одно я тебе скажу, Инди: все это становится весьма любопытно, по меньшей мере. Конечно, если это не просто совпадение. Но я в этом сильно сомневаюсь.

– Итак, что дальше?

– Ну, во-первых, давай проверим, что Джимми Стоун – реальное лицо и исчез из-за несчастного случая. Ты можешь позвонить деду и попросить его связаться с издательством Стоуна?

– Конечно.

– А можешь ты получить от него еще какие-нибудь сведения о своих родителях?

– Нет, не думаю. Он никогда об этом не говорил, и я не хочу его просить. Он ненавидит Индию, разговоры о ней выводят его из себя.

Оливер коснулся ее плеча.

– О'кей, у меня есть приятель, который может нам помочь. Роб Джоунз работает в МИДе, и он мог бы посмотреть архивы. – Он встал и протянул ей руку. – Давай звони, а я приберусь здесь.

Инди сунула книжку обратно в кармашек сумки и встала, опираясь на руку Оливера.

– Оливер, а что с твоим поездом?

Он пожал плечами и улыбнулся.

– Что с поездом? – переспросил он и наклонился, чтобы собрать вещи с пола.

Джон повесил трубку после звонка к «Бекмэн и Стин», последнему издателю из списка. Тяжело вздохнув, он опустился в кресло. Никто ничего не слышал о Джимми Стоуне, и никто не готовил книгу по архитектуре Байджура. Во всяком случае, к художественной фотографии этот молодой человек отношения не имел. Черт подери! Джон спрятал лицо в ладони.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*