KnigaRead.com/

Донна Грант - Любовь всемогущая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Донна Грант - Любовь всемогущая". Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2013.
Перейти на страницу:

— И Дейрдре тоже, — добавил Рамзи. — И вирраны. Иначе они бы не стали с ними сражаться.

— Думаешь, Дейрдре снова захватила Фелана в плен? — ахнула Соня.

— Нет, не думаю. — Брок покачал головой. — Не знаю почему, но Фелан решил нам помочь. Так что мы у него в долгу.

— Ничего, думаю, скоро мы вернем ему долг, — буркнул Фэллон. — Айла попросила нас разыскать его.

— Я, конечно, найду его, но уговаривать присоединиться к нам не стану. — Брок недовольно скривился. — Уволь, Фэллон. Решать ему.

— Это все, о чем я прошу, — прошептала Айла, опустив глаза.

Вскоре Соня, поднявшись из-за стола, принялась готовить ужин, остальные женщины взялись ей помогать.

Дождавшись, когда они скроются на кухне, Фэллон открыл военный совет.

— Нужно послать кого-то на остров Эйгг найти Орн.

— Как мне ни хочется поскорее его отыскать, на этот раз вам придется обойтись без меня, — тут же объявил Куин. — Я не оставлю Маркейл.

— Мы бы и не стали тебя просить. — Лукан улыбнулся младшему брату. — Ты нужен Маркейл. А нам нужен кто-то, кто останется в замке защищать друидов.

— Я бы мог это сделать, — вызвался Логан.

Головы всех, как по команде, повернулись к нему, а тот удивленно вытаращил глаза.

— А что тут такого? К тому же мне не терпится выяснить, кто послал того сокола шпионить за нами. Проклятая птица до сих пор крутится где-то поблизости.

Хейден пожал плечами:

— Если честно, за последние дни я почти его не видел.

— Нет, он все еще тут, — вмешался Рамзи.

Логан с такой силой хлопнул кулаком по столу, что все подпрыгнули.

— Проклятие… я должен выяснить, кто послал сюда эту чертову птицу!

— Да кто угодно, — хмыкнул Брок. — И как ты намерен это узнать?

Логан хитро усмехнулся. В глазах его запрыгали чертики.

— Когда мы с Галином вышли из замка, он тут же увязался за нами. Держу пари, ему приказано следовать за каждым, кто покидает замок.

— Но если так, почему он не следил за Броком, когда тот полетел на поиски Сони? — удивился Хейден.

— Может, просто не смог догнать, — предположил Логан. — Или ему это было неинтересно.

Брок озадаченно поскреб подбородок. Он потихоньку начинал понимать, куда клонит Логан.

— И думаешь, ему будет интересно выяснить, куда отправился ты?

Логан пожал плечами.

— Мне кажется, он следит только за теми, кто передвигается пешком.

— Интересно. Я бы не прочь проверить, так ли это. Возможно, Логан ошибается, — вмешался Куин. — Я уже пытался воспользоваться своей силой и поговорить с соколом, но мне это не удалось. Думаю, тут замешана магия.

— Я тоже пойду с Логаном! — вызвался Дункан.

Брок машинально покосился на Йена, его брата-близнеца. Йен с Дунканом, переглянувшись, чуть заметно кивнули — братья явно понимали друг друга с полуслова. Брок хмыкнул — за время его отсутствия связь между братьями стала еще крепче.

— Так и быть, — кивнул Фэллон.

— Как быть? — поинтересовалась Ларина. Следом за ней появились и остальные женщины, едва не падавшие под тяжестью подносов с едой.

Логан, подскочив к Риган, отобрал у нее поднос.

— Мы с Дунканом отправляемся на остров Эйгг.

Соня умоляюще покосилась на Брока. У нее на лице было написано желание быть с ними. Брок с трудом спрятал улыбку. Он и сам подумывал о том, чтобы отправиться на поиски магической таблички.

— Я тоже хотела бы пойти с ними, — не выдержала Соня.

— Нет! — хором рявкнули Брок с Фэллоном.

В комнате воцарилось молчание. Соня оглянулась на Брока, и в ее глазах вспыхнул гнев.

— Послушай, Соня, ты слишком уязвима для того, чтобы так рисковать, — примирительно сказал Фэллон. Остальные дружно закивали. — И потом… ты нужна в замке — ты и твоя магия. И кстати, ты забыла, что тебе теперь придется охранять амулет.

Брок, вздохнув, молча разглядывал стол. Если бы спорить с Соней пришлось ему, он использовал бы другие аргументы. Однако Фэллон прав. Соня слишком важна для них, чтобы подвергать ее жизнь ненужному риску.

И в первую очередь для него самого.

Глава 32

Малькольм внезапно открыл глаза. Он сидел на самой вершине холма. Кругом не было ни души — только голые скалы, поросшие низкорослой травой и вереском. И тем не менее он мог бы поклясться, что слышал, как кто-то окликнул его по имени.

Не оборачиваясь, он пошарил за спиной левой рукой. Пальцы привычно сжали рукоятку меча.

— Ты боишься, Малькольм?

Женский голос… он становился громче с каждой минутой. Ощущение было такое, словно он доносится одновременно со всех сторон. Малькольм не шелохнулся — стиснув зубы, он заставил себя оставаться на месте, хотя больше всего ему сейчас хотелось обернуться.

— Вижу, что боишься, — продолжала женщина. — Но при этом ты даже не пытаешься убежать от меня.

— Покажись! — бросил Малькольм.

Он почувствовал легкое дуновение — воздух всколыхнулся, потом стал сгущаться на глазах, и через мгновение перед Малькольмом появилась женщина, с головы до ног закутанная в черный плащ. Низко надвинутый капюшон скрывал ее лицо. Она подняла руки, откинула его, и у Малькольма перехватило дыхание от ее красоты. Остолбенев, он в благоговейном молчании уставился на незнакомку.

Еще пару месяцев назад он сделал бы все, чтобы очаровать ее, — нашептывал комплименты, восторгался ее красотой — и не успокоился бы до тех пор, пока не затащил ее в постель. Но теперь, когда лицо его было изуродовано шрамами, а правая рука искалечена, Малькольм не стал бы и пытаться. Однако он умел ценить красоту, поэтому позволил себе полюбоваться овальным личиком незнакомки. Высокие скулы придавали таинственной женщине аристократический вид. Губы были слегка тонковаты, на взгляд Малькольма, но благородные очертания рта и огромные глаза производили неизгладимое впечатление. Малькольм внезапно пожалел, что из-за капюшона не видит, какого цвета у нее волосы.

— Кто ты? — ошеломленно выдохнул он.

Незнакомка кокетливо склонила голову на плечо.

— Неужели ты не узнал меня?

— А должен был?

— О да… еще бы! — Женщина отбросила капюшон на плечи, дав ему возможность увидеть белые как лунь волосы. — В конце концов, это ведь я в свое время приказала тебя убить.

Из груди Малькольма вырвалось сдавленное рычание.

— Дейрдре, — прохрипел он.

— Можно подумать, тебя тошнит от одного моего имени, — рассмеялась она.

— Так и есть.

— Однако всего пару минут назад ты любовался мной.

— Да. И мне до сих пор стыдно за себя.

Малькольм пригляделся повнимательнее, удивляясь тому, как он мог считать ее красивой. Проклятие, где были его глаза? Как он мог не почувствовать присутствия зла, которое окутывало ее? Хотя что уж теперь гадать. Итак, Дейрдре в конце концов нашла его. Но зачем он ей?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*