Патриция Райс - Грезы любви
Бабушка была права. Лунные грезы – опасная вещь, особенно когда сбываются.
Глава 20
Рори разбудил шелест шелковых юбок. В голове у него по-прежнему шумело, и он поморщился, пытаясь припомнить свою брачную ночь. Тот факт, что он сидит в кресле полностью одетый, говорил о том, что воспоминания могут оказаться не слишком приятными.
Он крепко зажмурился и подавил стон, когда его измученный мозг подвел скорбный итог вчерашним событиям. С таким же успехом он мог бы перерезать себе горло. Это было бы гораздо проще, чем исправлять то безумие, что он сотворил. И как только его угораздило связать себя брачными узами? А если учесть, что связался он не с кем-нибудь, а с Элисон, то заслуживает любую кару. В том, что она непременно последует, Рори не сомневался.
Правда, не следует забывать, что и Элисон задолжала ему кое-какие объяснения. Он не единственный, кто виноват в случившемся. С этой утешительной мыслью Рори открыл глаза.
Первое, что он увидел, так это свою молодую жену, расправлявшую голубую атласную юбку в тщетной попытке скрыть среди складок свежую заплатку. Это задело чувствительную нотку в его душе.
– Не переживай из-за такой ерунды, девонька. Мы закажем тебе новую сегодня же утром. Может, я и не слишком богат, но в состоянии содержать тебя. Роузи еще здесь?
– Я как раз собиралась позвать ее, когда ты проснулся.
Элисон подошла к двери и кивнула кому-то, ожидавшему снаружи. На лестнице зазвучали шаги, позволявшие надеяться, что скоро подадут завтрак.
Рори бросил на Элисон настороженный взгляд. Она нашла косынку и повязала ее на груди, чтобы прикрыть глубокое декольте. Однако прозрачная ткань не могла скрыть то, что он знал наизусть. Должна же она понимать, что не может вечно прятаться от него. Ладно, он даст ей время. Во всяком случае, попытается. Рори поднялся с кресла, чувствуя, что знакомое напряжение уже начинает нарастать в его чреслах.
Элисон уставилась в окно, когда он снял рубашку и начал мыться. Наступивший день и присутствие Рори заставили ее осознать реальность ситуации. Для всего мира они теперь муж и жена. Они должны спать в одной комнате, или Рори станет предметом насмешек для своей команды, а их брак окажется под вопросом. По крайней мере – для Гренвилла. И потом, нужно подумать о возвращении в Лондон. Все не так-то просто, даже если не принимать во внимание ее чувства. Приглядевшись, она различила в стекле отражение загорелой спины Рори, склонившегося над тазиком для умывания, и легко представила себе непокорные рыжеватые пряди, падавшие ему на лицо и заставлявшие его поднимать руку и нетерпеливо отбрасывать их назад. Судя по отклику ее тела на это знакомое движение, предательство Рори отнюдь не уменьшило его привлекательности.
– Мне показалось, что вчера я видела призрак моего отца, – сообщила она, стараясь говорить равнодушным тоном.
Рори ополоснул лицо холодной водой и потянулся за полотенцем, прежде чем повернуться к ней.
– Когда?
– Перед свадьбой. Он стоял на улице. Я подумала, что это какой-то незнакомец, который заблудился в городе и не знает куда идти, но потом мне пришло в голову, что он очень похож на портрет моего отца, только старше. Призраки стареют, как ты думаешь?
Когда она говорила таким вот образом, Рори становилось страшно. Это была недоступная ему Элисон, мечтательный ангел, существовавший в каком-то ином мире, недосягаемом для других. Человек, которого она видела, мог быть вполне реальным, но силой своей фантазии она превратила его в нечто, чего отчаянно хотела. Впрочем, Элисон могла видеть и призрак, если такое вообще возможно. Или это было видение, которое она не знала, как объяснить. Рори подозревал, что именно по этой причине Элисон не любит говорить о своем даре. Действительно, какой смысл в ясновидении, если ты не можешь истолковать то, что видишь? В общем, это могло быть все, что угодно, и Рори не знал, как ответить на ее вопрос.
– Я посылал людей на поиски очевидцев крушения корабля твоего отца. – Это по крайней мере он может рассказать ей, не опасаясь неприятных последствий. – В последний раз его видели в здешних водах, и, насколько мне известно, он так и не добрался до других островов. По свидетельствам старожилов, здесь тогда пронесся ужасный ураган. Но никто не помнит, чтобы кто-то спасся во время кораблекрушения.
Подойдя к небольшому комоду, он вытащил чистую рубашку и натянул ее на себя. В ящике осталась только пара бриджей. Элисон подняла глаза на небритое лицо Рори. Он готов купить ей шелка и атлас, когда у самого почти ничего нет. Пожалуй, ее богатство может принести хоть какую-то пользу.
– Можно я поговорю с людьми, которые помнят, что корабль заходил сюда?
– Если хочешь. Хуже от этого не будет. Только не слишком надейся.
Он потянулся к пуговицам бриджей, и Элисон поспешно отвернулась. Она еще не привыкла к его наготе. Придется поработать над этим.
Этот непроизвольный жест вызвал у Рори усмешку, первую за несколько дней. Элисон может сколько угодно злиться и смущаться, но никогда не останется равнодушной.
Это наблюдение не то чтобы обнадежило Рори – в сущности, у нее есть все основания добиваться аннулирования брака, – но заметно подняло настроение.
Впрочем, этому приятному состоянию не суждено было пережить даже свадебный завтрак, накрытый прямо в спальне, чтобы они могли перекусить наедине. Явившаяся с подносом Роузи несколько опешила, обнаружив, что молодожены уже одеты, но благоразумно промолчала и с поклоном удалилась. Нарушителем недолговечного затишья оказался Дугал.
Рори недовольно скривился, когда раздался стук в дверь. Он рассказывал Элисон о деликатесах, которыми они угощались, и отнюдь не жаждал приступать к решению множества накопившихся проблем. Из-за сделок, сорвавшихся в Чарлстоне и Бриджтауне, запас наличных денег прискорбно уменьшился, а ведь им еще предстояло закупить сахар. А что прикажете делать с товарами, который он рассчитывал, продать здесь, если бы не запрет губернатора? Едва ли они смогут сбыть их в Лондоне с выгодой для себя. К тому же оставался открытым вопрос, чем он займется сам, когда доберется до Англии. В обмен на согласие губернатора на их поспешную свадьбу Рори поклялся, что покончит с контрабандой, но прибыли от законной торговли не хватит даже на платья для Элисон. Все эти проблемы ждут его за порогом спальни. Нет, у него нет ни малейшего желания впускать их внутрь.
Услышав не слишком приветливый отклик капитана, Дугал открыл дверь и вошел. Его взгляд сразу же устремился к Элисон. Девушка выглядела лучше, чем накануне, и, несколько успокоившись, он посмотрел на Рори. Последнее время тот находился на грани срыва, и Дугал опасался, что новости, которые он принес, могут оказаться последней каплей.