KnigaRead.com/

Виктория Александер - Женщина его мечты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Александер, "Женщина его мечты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— У тебя голубые глаза. — Она почувствовала легкий рывок у заднего выреза платья и поняла, что он развязал верхнюю ленту. Затем он начал расстегивать пуговицы от шеи до талии так ловко, что она ничего не чувствовала, кроме того, что корсаж перестает стягивать ее. Наконец он развязал нижнюю ленту. Очевидно, он делал это не раз. — И золотистые волосы.

Тони распахнул платье, и легкий ветерок из окна коснулся ее спины. Она вздрогнула от удовольствия, ощутив прохладу воздуха.

Он снова поцеловал ее в шею сзади и коснулся обнаженного плеча. Затем спустил ее платье ниже вдоль рук, и она нетерпеливо высвободила их, отчего платье упало к ее ногам, и она осталась только в сорочке, чулках и туфлях.

Тони осторожно привлек ее к себе, к своей обнаженной груди, горячей и твердой. Делия почувствовала его возбужденную плоть, прижимающуюся к ней. Она положила голову ему на грудь, склонив слегка набок, и он обнял ее за талию и притянул к себе еще ближе. Делия вся предалась ощущению его тела, его губ на шее и широких ладоней на своем животе.

Он медленно двинул руки кверху и обхватил ее груди пальцами, тепло которых проникало сквозь тонкую сорочку. Она затаила дыхание. Его большие пальцы начали ласкать ее соски, которые сразу напряглись.

Казалось, они стояли так целую вечность: она прижималась спиной к его груди, а он нежно ласкал ее руками. Его прикосновения казались легкими, нежными, почти благоговейными и очень умелыми. Она воспарила в блаженстве, , чувствуя биение своего и его сердец. Глаза она по-прежнему не открывала, но перед мысленным взором вздымались голубые и золотистые волны. Ощущение она испытывала великолепное, но недостаточное.

Тони повернул ее к себе лицом. Делия открыла глаза, встретилась с ним взглядом и затаила дыхание. В его потемневших глазах отражались страсть и желание. Он поцеловал ее в губы долгим, пьянящим поцелуем, поднял на руки и отнес на постель, затем медленно снял с нее туфли. Делия не представляла, что такое простое действие может оказаться чрезвычайно интимным и возбуждающим. Он развязал ее подвязки и скатал один за другим чулки такими же медленными чувственными движениями, какими снимал ее перчатки в карете.

Потом он начал расстегивать свои штаны, и она поняла, что если хочет что-то сказать ему, то сейчас самое время.

— Тони…

Его потемневшие глаза устремились на нее.

— Да, Делия?

Она оперлась на локти и сделала глубокий вдох.

— Боюсь, наступил момент, когда надо честно все сказать.

Его руки замерли на пуговицах.

— О чем ты?

— Я хочу сделать еще одно признание.

— Сейчас? — удивился он.

— Думаю, лучше сейчас, — промолвила она слабым голосом. — Я не хочу, чтобы ты разочаровался.

Он недоверчиво фыркнул:

— Невозможно, чтобы я разочаровался тобой.

— Я не такая, — она села на постели и посмотрела ему в глаза, — опытная, как ты можешь подумать.

— Но ты же была замужем, — медленно произнес он. Да, но не очень долго и не очень, — она поморщилась, — часто.

— Но ты имела… то есть делала…

— Конечно, но я не знаю, как объяснить тебе, — произнесла она едва слышно.

— Лучше побыстрее, — пробормотал он. Делия взглянула на него:

— Мне очень трудно, я смущаюсь, а ты ведешь себя крайне эгоистично.

— Да, я чувствую себя эгоистом в данный момент. Но ты едва ли можешь обвинять меня. Я не думал, что мы начнем говорить на такую тему.

— Я тоже, но я хочу оставаться честной с тобой. — Она поймала его взгляд. — Я хочу, чтобы ты стал моим мужем на всю оставшуюся жизнь, и неправильно начинать совместную жизнь, не открывшись до конца.

— Честность имеет свои положительные и отрицательные стороны, — неохотно заявил он.

— Я тоже так думаю, но полагаю, что тебе следует знать. — Она тяжело вздохнула. — Чарлз и я, ну, мы не…

— Ты ничего не делала? — Тони покраснел от потрясения.

— Успокойся и выслушай меня до конца. Мы делали это, — она задержала дыхание, — но только однажды.

— Однажды? — удивился он. — Что значит однажды?

— Именно то и значит. Кажется, все вполне понятно. Однажды, то есть один раз. Одну ночь. Одно… ммм… приключение. — Она беспомощно обвела рукой постель. — В общем, однажды.

— Но ты была замужем почти неделю?

— Точнее, четыре дня, до того как он умер.

— И он не…ты ничего не делала… — Его брови сошлись, и он пришел в явное замешательство, не в силах понять смысла ее слов. — Всего один раз? Она кивнула.

— Боже, если бы мы были женаты с тобой четыре дня, то, будь уверена, мы делали бы это не один раз. Думаю, за четыре дня мы потеряли бы счет нашим любовным ласкам.

Она улыбнулась, несмотря на смущение:

— Ты слишком самоуверен.

— Может быть, но я так считаю.

— Однако, — она глубоко вздохнула, — я не думаю, что хороша в этом деле. Тебе может не понравиться. Или мне.

Он недоверчиво посмотрел на нее, затем разразился смехом.

Она соскользнула с постели, встала, уперев руки в бока, и пристально посмотрела на него:

— Здесь нет ничего смешного!

— О, любовь моя, а мне все-таки очень смешно. — Он перестал смеяться. — Пожалуй, самая забавная вещь, какую я когда-либо слышал.

— Тони!

— Как ты можешь не понравиться? — Он покачал головой. — Если твои слова — правда, то Уилмонт либо ненормален, либо глуп, либо и то и другое.

— Приятные слова, однако… Он снова засмеялся.

— Я думаю, что все так и есть. — Он протянул руки и привлек ее в свои объятия. — А сейчас я предпочитаю лучше поговорить о том, каким привлекательным я нахожу изгиб твоей шеи, или о том, как интригующе ты задерживаешь дыхание, когда я прикасаюсь к тебе определенным образом…

— Тони! — Она тоже засмеялась, противореча себе.

— И несмотря ни на что, мне более всего хочется уложить тебя в постель и развеять твои страхи по поводу того, что ты можешь не понравиться мне. — Он потерся носом о ее шею. — Я все-таки думаю, что мы не можем продолжить, пока ты не расскажешь мне все.

— Мне нечего особенно рассказывать. — Ей удивительно легко стало говорить, находясь в его объятиях.

Я переспала с Чарлзом, и мы поженились.

— Потом?

— Да, потом, — решительно подтвердила Делия и, приподняв подбородок, посмотрела ему в глаза. — Полагаю, ты не станешь комментировать мои слова, поскольку мы еще не женаты и в нашем случае брак тоже будет потом.

— Я не собирался ничего говорить. Но мне обидно слышать, что ты могла подумать такое.

— Извини. — Она высвободилась из его объятий. — Так вот… — Делия замолчала, собираясь с мыслями. Затем обхватила себя руками и начала ходить по комнате. Она еще никому ничего не рассказывала о своем браке, даже своей сестре. — После свадьбы, казалось, я перестала интересовать его. Его целиком поглощали собственные мысли, он стал резким и даже холодным. Он почти не бывал дома.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*