KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Элизабет Бойл - Скандальное красное платье

Элизабет Бойл - Скандальное красное платье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Бойл, "Скандальное красное платье" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 62 63 64 65 66 Вперед
Перейти на страницу:

- Она сказала, что вы не вышвырнете меня, - сказала Молли, подходя ближе. - И оставила это для вас. - Девушка вытащила из кармана платья письмо. - Она сказала, что вы поймете, когда прочитаете, сказала, что вы благородный человек.

Джон взял письмо, взглянул на знакомый, но торопливый почерк и развернул листок.

«Джон, двадцать лет я жила тем, чтобы дать тебе и Джинджер лучшее будущее, поэтому, умоляю тебя, пожалуйста, позволь мне теперь жить жизнью, к которой я всегда стремилась. Дай мне свободу, которую ты считаешь само собой разумеющейся. Я люблю его. Я всегда его любила, он - моя жизнь. Ты не можешь оторвать меня от него, как не можешь отрицать, что в тебе его кровь.

Однажды - я молюсь об этом - ты полюбишь и поймешь целиком и полностью. Полюбишь не дочь адмирала, но женщину, которая зажжет твое сердце. Не соглашайся ни на что меньшее. Это единственное, что имеет значение.

И пожалуйста, будь добрым к Молли. Она ни в чем не виновата и, кажется, хорошая девушка».

Полное крушение, вот что такое все это, мог бы добавить Джон. Подумать только! Кто-то зажжет его сердце. Что за романтическая чепуха!

Но теперь он ничего не может сделать, даже если вернется назад в Балтимор. Дэшуэлл, вероятно, уже ушел по земле или морю, да и кто возьмется помогать британскому капитану в розысках их обожаемого героя и его давно потерянной и, наконец обретенной возлюбленной?

Он смял письмо и швырнул его на пол.

- Ну? - подбоченилась Молли.

- Что? - спросил Джон, несколько смущенный ее дерзким нравом.

- Вы собираетесь быть благородным?

Джон снова посмотрел на неожиданную пассажирку и понял, что впервые в жизни оказался в беспомощном положении. Поскольку Молли была из тех доставляющих беспокойство хорошеньких девушек, которые могут сокрушить самого непоколебимого мужчину. И он ответил ей совершенно честно:

- Я не знаю. Это зависит от вас, Молли.

На борту «Эллис Энн», три месяца спустя

- Черт побери, миссис Дэшуэлл, почему вы упрямо начинаете каждый день здесь, под полотнами парусов? - спросил Дэш, вскарабкавшись на марсовую площадку.

- Потому что нахожу это бодрящим, - рассмеялась Пиппин.

Дэш фыркнул:

- У меня внизу тоже есть полотно, под которым вы еще больше взбодритесь, миссис Дэшуэлл.

Пиппин, покраснев, смотрела в сияющее синее небо и раскинувшийся перед ними океан.

- Не называй меня так.

- Не называть тебя миссис Дэшуэлл? - невинно спросил Дэш.

- Именно! - погрозила ему пальцем Пиппин. - Я не миссис Дэшуэлл. Я тебе тысячу раз говорила, что больше не собираюсь выходить замуж.

- Ох, Пиппин, какая ты упрямая. Конечно, мы должны пожениться. - Он скрестил на груди руки. - Иначе это будет неприлично.

Она весьма неприлично фыркнула и потянулась забрать у него подзорную трубу.

- Меня это не волнует. Мне нравится моя свобода.

- А почему ты не будешь свободной, если выйдешь за меня?

Она пожала плечами.

- Мне больше нравится быть падшей. Это придает скандальную атмосферу нашей ситуации.

- Наша ситуация, - рассердился Дэш. - И это все?

Пиппин повернулась к нему и поцеловала, нетерпеливо приоткрывая его губы своим языком, ее тело ожило, когда Дэш ответил с тем же пылом.

- Дэш, - прошептала она, - я до конца жизни буду рядом с тобой и в твоей постели. Ты мое сердце, моя путеводная звезда.

- Тогда выходи за меня замуж, - упорствовал он. Она наклонилась снова поцеловать его, но он остановил ее. - Я не шучу, Пиппин. Я брошу тебя дрейфовать в море, если ты откажешься.

Игриво хлопнув его по плечу, она рассмеялась:

- Не бросишь. К чему попусту терять хороший баркас.

- Верно, - согласился он. - Тогда я могу протащить тебя под килем.

- Это неприятно? - с дрожью спросила она.

- Ужасно, - признался он. Потом в его глазах вспыхнули озорные огоньки. - Нет. Я высажу тебя на берег в Лондоне.

Глаза Пиппин расширились от ужаса.

- Ты этого не сделаешь!

- Сделаю. Скормлю тебя разодетым в шелка и атлас акулам Мейфэра, - объявил Дэш, дерзкий и решительный пират, которого она обожала. - Леди Госсетт, вам лучше выйти за меня, иначе последствия будут тяжелыми.

- Вряд ли это честная сделка, - фыркнула она.

- О, ты меня поняла.

- Эта сделка в твою пользу.

- Я отвезу тебя на медовый месяц в Китай. - Глядя на нее, Дэш покачал бровями.

- Правда? - вскинула глаза Пиппин.

- Да, Цирцея. Куда только пожелает твое сердце.

- Мы обогнем мыс Горн? - Ее глаза снова засияли.

- Только если ты согласишься держаться подальше от парусов, когда мы будем делать поворот.

- Когда это ты успел стать таким накрахмаленным?

- Накрахмаленным? Ну уж нет! - Дэш изобразил крайнее оскорбление, потом притянул ее ближе и прошептал: - Я говорил, что у меня есть другое полотно, которое тебе покажется гораздо интереснее парусов?

- Да, кажется, говорил, - пробормотала она, прильнув к нему.

- Хочешь проверить прямо сейчас?

- Я думала, ты никогда не предложишь. - Пиппин бросила последний взгляд на горизонт и заскользила вниз по снастям с проворностью юнги.

- А свадьба? - сказал Дэш, приведя ее к своей каюте.

- Мы обсудим это, когда доберемся до Китая, - ответила Пиппин.

- Не надо было мне связываться с тобой годы назад, - упрекнул он. - Я превратил тебя в сорвиголову.

- И я намерена благодарить тебя за это. - Она втащила его в каюту и ногой захлопнула дверь. - До конца моей жизни, капитан Дэшуэлл.

- Рад слышать это, миссис Дэшуэлл. Очень рад.

Примечания

1

Королева Виктория взошла на престол в июне 1837 года в возрасте 18 лет.

2

Цирцея (миф.) - дочь Гелиоса и Персеи, волшебница, жила на острове, на который был заброшен во время своего странствования Одиссей; обратила в свиней его спутников.

Назад 1 ... 62 63 64 65 66 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*