Джулия Лонг - Опасные удовольствия
– И Луизе, – добавил Колин.
– И Луизе, ты прав.
– Увидимся в Пеннироял-Грин, Маркус. Через день.
– Возможно. – Маркус удивленно поднял бровь и сел на свою лошадь. Уже потом он посмотрел на Колина и Мэдлин и улыбнулся. – Черт возьми, Колин, как я рад, что ты живой.
Колин не сдержал улыбки.
На прощание Маркус коснулся рукой края шляпы, натянул поводья, направляя лошадь к дороге, и пустил ее галопом в направлении Пеннироял-Грин.
Мэдлин видела, что Колин наблюдает за исчезающим в клубах пыли братом. Упрямый подбородок, непроницаемый взгляд. Такого выражения лица она никогда у него не видела. Непроницаемость – это по ее части, вернее, было по ее части, пока Колин не оказался рядом.
Мэдлин догадывалась, что все мысли Колина в Суссексе, в Пеннироял-Грин, рядом с прекрасной девушкой по имени Луиза, в мирной жизни, которой он, несмотря ни на что, хотел жить. Об остальных его мыслях Мэдлин могла лишь догадываться, но она точно знала, что ей там места нет.
Наблюдать за Маркусом и Колином было одно удовольствие. Они как-то удивительно гармонично общались друг с другом. Маркус был в точности таким, каким его представляла себе Мэдлин, и в то же время – совершенно другим.
Колин, наконец, медленно повернулся к Мэдлин. Он стоял и молча смотрел на нее так, словно только что увидел, поэтому был немного озадачен и обрадован.
– Почему ты не опустила свой пистолет, Мэд, когда солдат попросил тебя об этом? Они могли тебя убить, ты же знаешь.
– Им нужен был ты, Колин. Они сначала убили бы тебя, прежде чем стрелять в меня. Я собиралась стрелять, если бы кто-то из них стал стрелять в тебя.
– Но… они убили бы тебя, Мэд. – Колин нахмурился, – Ты была бы мертва.
– Но я, по крайней мере, сделала бы то, что в моих силах.
«За тебя», – подумала, но не сказала Мэдлин, хотя и сама только что поняла это.
Колин усмехнулся, потому что тоже знал, что она имела в виду и почему сделала это.
Он быстро повернулся, словно не мог смотреть на нее, сунул руки в карманы, как будто не хотел, чтобы они сделали что-нибудь без его ведома, например, прикоснулись к Мэдлин.
Колин долго стоял, хмурясь, и хранил молчание.
– Давай скажем солдатам, что им пора идти, – нарушил тишину Колин и, не глядя на Мэдлин, направился в сторону красных мундиров.
* * *Маркус рассказал семье, что видел Колина, что они нашли Хораса Пила, что Колин постарается вернуться к свадьбе. И потом, хотя в его ушах еще стояли крики веселья и радости и бесконечные вопросы родных, Маркус отправился домой к Луизе Портер.
Он нашел ее в саду, она рвала розы. Голубые ленты шляпки были туго завязаны под подбородком. Луиза твердо усвоила урок, полученный в одиннадцать лет, когда ленты шляпки оказались развязанными. Она выпрямилась и заметила Маркуса, который стоял у калитки, и наблюдал за ней.
– Маркус! – Она улыбнулась и покраснела от смущения.
Маркус улыбнулся ей в ответ, и сердце у него затрепетало. У него даже мелькнула мысль, а нужна ли такая жена, которая всякий раз заставляет трепетать его сердце, и решил, что не сможет побороть в себе желание быть с ней вечно. Трепещущее сердце – небольшая цена за такое счастье.
Но все-таки он должен сделать-то, ради чего пришел сюда.
– Доброе утро, Луиза.
Он поцеловал ее руку, поскольку она – его невеста, и у него до настоящего момента было такое право, и не торопился отрывать губы, потому что, возможно, это был последний поцелуй.
Луиза медленно убрала руку; Маркус надеялся, что ей не хотелось прерывать поцелуй. Ее взгляд излучал тепло, на щеках играл румянец. Маркус подумал, что мог бы поцеловать ее в губы и она не стала бы сопротивляться. Но ему надо было сказать то, ради чего он пришел к ней.
– Луиза, я видел Колина.
Луиза охнула и побледнела. Потом румянец снова залил ее щеки, и Маркусу показалось, что она сейчас упадет в обморок, но она лишь сделала глубокий вздох.
– С ним все в порядке? – Голос прозвучал вполне спокойно. В конце концов, она хорошо знала Колина.
– С ним все в порядке. И все будет очень хорошо. Он нашел Хораса Пила и собирается завтра вернуться домой.
– Завтра? – переспросила Луиза, уставившись на Маркуса.
На завтра была назначена свадьба.
– Завтра, – тихо подтвердил Маркус, но для этого ему потребовалось собрать все свое мужество.
Луиза молчала. Она смотрела на Маркуса, но он знал, что она его не видит сейчас.
– Луиза, я пришел спросить, может, ты предпочтешь не…
– Я надеюсь, он доберется домой, – быстро проговорила Луиза. В ее взгляд вернулась жизнь, она тепло посмотрела на Маркуса и не дала ему больше сказать ни слова.
Маркус все понял. Она просила пока не заставлять ее решать что-то. Не делать никаких заявлений. До тех пор пока она не увидит Колина.
Маркус был рад, что предоставил Луизе право выбора, иначе он не смог бы жить в мире с самим собой.
Он знал, что не проведет бессонную ночь.
– Тогда до завтра, Луиза, – ласково сказал он.
Ему хотелось поцеловать ее, она не спускала глаз с его лица. Но вместо этого Маркус низко поклонился ей, сел на лошадь и поскакал к дому Эверси.
Луиза смотрела ему вслед, пока лошадь не скрылась, за холмом.
Потом ее взгляд переместился на дорогу, ведущую в Лондон.
* * *Эти цифры Айзая заметил во время ежемесячного просмотра бухгалтерских книг. Он замер, не в силах оторвать взгляд от страницы.
Он отблагодарил человека за его усердие и преданность, радуясь, что есть работник, обладавший таким же умом, как сам Айзая. Но усердие Бакстера явно перевесило его ум и грозило потопить обоих.
«Если только, – подумал Айзая, – он не опередит Бакстера. Ох, этот Бакстер!»
Этот умник, будь он проклят, видимо, обратил внимание на дату – день, когда мистер Роберт Белл брал экипаж клуба «Меркурий», и сколько ему заплатили за управление экипажем. И Бакстер увеличил свое собственное вознаграждение. Эти книги были доступны любому члену клуба, и такой умный человек, как Маркус Эверси, уже видел это, в чем Айзая не сомневался, поэтому должен был действовать быстро.
Айзая быстро написал записку, позвонил лакею и попросил тайно доставить ее министру внутренних дел Великобритании, который являлся другом семей Редмондов и Эверси. Так ему было удобно.
Айзая из уважения к усердию и преданности Бакстера отправился домой.
Он подождет, пока солдаты не придут за Бакстером.
Глава 22
Никто, даже грозного вида дворецкий Айзаи Редмонда, не спорил с парой пистолетов, один из которых на него нацелил Эверси, высокий, решительный, но все еще бледный после пребывания в Ньюгейтской тюрьме, а второй пистолет на него нацелила очаровательная, но мрачная и взъерошенная женщина. Потребовалась всего пара слов, чтобы убедить дворецкого сказать им, где может находиться в данный момент Айзая Редмонд. Дворецкий сказал, что Айзая Редмонд сейчас наверху, в своей гостиной.