KnigaRead.com/

Юджиния Райли - Неодолимый соблазн

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юджиния Райли, "Неодолимый соблазн" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мадам, вас спрашивает джентльмен… из Натчеза.

Мерси онемела от изумления, когда в комнату уверенной походкой вошел Антон.

— Антон! Ради всего святого, что ты тут делаешь?!

Антон отвесил ей галантный поклон.

— Привет, Мерси. Чудесно выглядишь. Ты спрашиваешь, зачем я приехал? Ну конечно же, для того, чтобы отвезти тебя в Натчез! Для чего же еще?

Мерси вспыхнула от негодования. Она уже открыла было рот, чтобы отчитать Антона за бесцеремонность, но вовремя заметила Райзу, которая переминалась с ноги на ногу, с жадным любопытством наблюдая эту сцену.

Мерси обернулась к горничной:

— Райза, принеси нам чаю.

— Да, мадам. — Забрав у Антона шляпу и трость, девушка бесшумно выскользнула из комнаты.

Мерси повернулась к своему назойливому родственнику:

— Садись, Антон.

Она устроилась на диване, а Антон — на стуле напротив нее. Помолчав, Мерси подняла голову и хмуро посмотрела на него:

— Антон, разве дедушка с бабушкой не объяснили тебе причину моего возвращения домой?

— Конечно, они мне все рассказали. Но твой внезапный отъезд… Все это было так странно… Мы перепугались не на шутку и решили, что твой муж насильно увез тебя с собой.

Мерси, забыв об обиде, грудью встала на защиту мужа. Слова Антона больно задели ее.

— Мой муж вовсе не негодяй, каким вы все его считаете. Более того, он не принуждал меня отправиться вместе с ним домой. И с чего это старики вбили себе такое в голову, понять не могу! Я ведь им объяснила, что уезжаю по собственной воле.

Антон был потрясен.

— Но… как же так, Мерси? Только не говори мне, что ты решила закрыть глаза на непристойное поведение своего мужа!

Мерси уже собралась ему ответить, но в этот момент, держа в руках серебряный поднос, уставленный чашками, в комнату вошла Райза. Дождавшись, пока служанка поставит его на столик, Мерси кивком поблагодарила ее и отослала из комнаты.

— Итак, Мерси! — окликнул ее Антон.

Мерси спокойно налила чай в чашку Антона и протянула ему. Так же молча она смотрела, как он поднес чашку к губам и сделал глоток.

— Дедушка с бабушкой здоровы? — вежливо спросила она.

Антон кивнул:

— Они стараются держаться, хотя, сказать по правде, все еще не оправились после твоего неожиданного отъезда.

— Я ведь, прежде чем уехать, объяснила им, что мое место — возле мужа.

— Но почему, Мерси? — Антон возмущенно пожал плечами. — Когда ты перестанешь ходить вокруг да около и скажешь наконец, что произошло? Как ты могла, забыв о гордости, вернуться к этому человеку, после того как он так возмутительно поступил с тобой?!

— Знаешь, Антон, теперь я жалею о том, что посвятила тебя в подробности своих отношений с мужем. И потом… я считаю, что поступила глупо — я не должна была уходить от Джулиана.

— Что?! — воскликнул он.

Мерси предупреждающе подняла руку.

— Когда Джулиан приехал за мной в Натчез и мы с ним спокойно обсудили наши проблемы, выяснилось, что произошло недоразумение. Я все поняла неправильно. Это было просто стечение обстоятельств, не более того.

Брови Антона подозрительно сдвинулись.

— Что это еще за недоразумение, позволь спросить?

Мерси принялась расхаживать по комнате.

— Помнишь, я рассказывала тебе, что перед тем, как принять решение уехать, я оказалась возле дома Жюстины и увидела их вдвоем?

— Еще бы не помнить! И должен тебе сказать, я не нахожу никаких оправданий непристойному поведению твоего мужа!

— Дело в том, что в это время сын Джулиана и Жюстины был смертельно болен! А я об этом и не подозревала! В то же утро мальчик умер. Они были потрясены горем.

— Черт возьми… прямо ушам своим не верю! Какое благородство с твоей стороны! Я поражен!

— Что ты хочешь этим сказать? — насторожилась Мерси.

На лице его появилась циничная ухмылка.

— Меня поражает твоя детская доверчивость, дорогая. Как ты могла так быстро забыть о том, что твой муж изменял тебе?

— Антон, но ведь у него умер сын!

— Сын, которого он прижил от какой-то девки! Плод незаконной, преступной связи!

— Но ведь это было еще до того, как он женился на мне!

— Да, конечно! Однако он почему-то не сказал тебе ни слова ни о ней, ни о ребенке, которого имел от нее, верно? — с издевательской усмешкой бросил Антон. — Более того, он продолжал встречаться с этой женщиной — уже после того, как ты стала его женой! — Саркастический смех Антона болью отозвался в сердце Мерси. — И, зная все это, как ты можешь верить в то, что их отношения оставались чисто платоническими? Честное слово, порой я тебя просто не понимаю!

Мерси не знала, что сказать. Может быть, Антон прав? А она и в самом деле глупа?

Антон положил руки ей на плечи. Теперь он улыбался.

— Мерси, я понимаю, что ты без ума от этого человека, но со временем это наваждение пройдет. А вот если ты останешься с ним, он будет и дальше мучить тебя, без малейшего стыда обманывая с этой женщиной! И что самое мерзкое, они еще посмеются над твоей доверчивостью!

Жестокие слова Антона попали в цель. Мерси в ужасе смотрела на него. Неужели ему каким-то чудом удалось пронюхать, что Жюстина снова беременна? Нет, это невозможно… Скорее всего он просто угадал. Но как же он прав!

Сжав ее плечи, Антон наклонился к ней, и его горячее дыхание обожгло ей щеку.

— Возвращайся со мной в Натчез, дорогая, — настойчиво зашептал он. — Там твой дом. Там все тебя любят. Дедушка с бабушкой отчаянно скучают без тебя… и я тоже. Пусть пройдет время. Постепенно все забудется, вот увидишь. А потом… потом я буду на коленях умолять тебя стать моей женой.

— Но, Антон, я никогда…

Заметив, что Антон бросил быстрый взгляд куда-то в сторону, Мерси замолчала. Приподнявшись на цыпочках, она попыталась взглянуть поверх его широких плеч, но не успела — схватив ее в объятия, Антон жадно впился в ее губы поцелуем.

Вначале Мерси была слишком ошеломлена, чтобы отбиваться. Но вскоре боль привела ее в чувство. Она попыталась оттолкнуть его, но Антон так крепко прижал ее к себе, что она не могла пошевелиться.

А через мгновение чья-то сильная рука отшвырнула Антона в сторону с такой силой, что он завертелся волчком, и они увидели перед собой разъяренного Джулиана. Стиснув кулаки и свирепо набычившись, он смотрел на них так, словно готов был убить их на месте.

— Держи свои руки подальше от моей жены! — прогремел он, испепеляя Антона взглядом.

Мерси взвизгнула. Но Антон оставался странно спокойным. Казалось, неожиданное появление Джулиана не произвело на него никакого впечатления. Небрежно отряхнув одежду, словно одно лишь прикосновение Джулиана могло его испачкать, он бестрепетно встретил его взгляд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*