KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джорджетт Хейер - Очаровательная авантюристка

Джорджетт Хейер - Очаровательная авантюристка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джорджетт Хейер - Очаровательная авантюристка". Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2002.
Перейти на страницу:

Мысль, что Адриан выразил готовность по-отечески позаботиться о младших сестрах Фебы, показалась Равенскару настолько забавной, что он расхохотался. Его тетка вдруг тоже поняла, насколько это смешно, и стала плакать и смеяться одновременно. Ей вдруг стало много легче на душе.

– Пришлите ко мне Адриана утром, – в заключение сказал Равенскар. – Мы с ним обсудим финансовую сторону дела, и я сам поеду повидаться с Лакстоном. Надо будет, конечно, посоветоваться с Джулиусом, но лучше уговорите его предоставить все мне.

С этим леди Мейблторп согласилась без колебаний. Этого старого дурака Джулиуса, сказала она, Лакстон вокруг пальца обведет.

– Ну меня-то не обведет, – пообещал Равенскар и распрощался.

Он пошел было в сторону Сент-Джеймс-сквер, но, не дойдя до конца улицы, вспомнил, что сегодня у леди Беллингем карточный вечер, и остановился. С Деборой все равно не удастся поговорить наедине, а то, что он хотел ей сказать, требовало уединения. И он повернул домой, решив набраться терпения до следующего дня.

Адриан пришел к Равенскару, когда тот завтракал, и целый час рассказывал ему, как он умыкнул Фебу Лакстон, и описывал всевозможные прелести и достоинства молодой леди Мейблторп. Из этих описаний Равенскар вывел, что она хорошенькая, но довольно глупенькая и совершенно бесхарактерная девочка. Как раз то, что нужно Адриану, подумал он. Сам-то Равенскар предпочитал женщин иного рода.

К тому времени, когда они обсудили с Адрианом все финансовые дела, относящиеся к его браку, было уже около двенадцати часов. Адриан, штурмом взявший своих новых родственников и принудивший их смириться с произошедшим, хотел, чтобы его кузен нанес Лакстонам визит сейчас же, пока они не опомнились. Но Равенскар отговорился тем, что ему надо сначала посоветоваться с другими опекунами, отослал Адриана наверх, сказав, что Арабелла и миссис Равенскар изнывают от желания услышать историю его женитьбы, а сам отправился на Сент-Джеймс-сквер.

Дверь ему открыл мистер Вэнтедж.

– Ничего не выйдет, – сказал он, загораживая ему дорогу. – Вас не нелепо пускать, сэр.

– Отнеси мою визитную карточку мисс Грен-тем и скажи, что я очень прошу принять меня – хотя бы на пять минут.

– Это вам не поможет, сэр. Она категорически запретила вас пускать и сказала, что убьет меня, если я ее ослушаюсь.

– Попробуй только помешать мне войти в дом, и я сам тебя убью! – сказал Равенскар.

В глазах Сайласа вспыхнул радостный огонек.

– Ну раз так, сэр, занимайте стойку!

Равенскар, однако, не ограничился пассивной защитой. Не успел Сайлас опомниться, как получил сильный удар в челюсть, за которым последовал молниеносный удар под дых, от которого Сайлас отлетел назад. Равенскар тут же вошел в дом и ногой захлопнул за собой дверь.

Сайлас опять бросился в нападение, но пропустил еще один мощный хук и с грохотом свалился на пол. Из носа у него хлестала кровь.

– Это тебе должок за прошлое, – переводя дух, сказал Равенскар.

Тут с лестницы раздался ледяной голос:

– Прошу вас сейчас же покинуть мой дом!

Равенскар взглянул наверх, увидел стоявшую на площадке мисс Грентем, на лице которой застыло выражение едва сдерживаемой ярости, и через две ступеньки взбежал по лестнице. «Посмейте только до меня дотронуться», казалось, говорили горящие гневом глаза мисс Грентем, но он схватил ее за руку и сказал:

– Мне надо с вами поговорить, и я все равно это сделаю!

– Мне с вами не о чем говорить! – крикнула мисс Грентем. – Как вы посмели завязать драку с моим привратником?

– Может быть, вам и нечего мне сказать, зато мне есть что сказать вам! И, если вы не проведете меня в гостиную, я вас туда отнесу на руках!

К тому времени Сайлас Вэнтедж встал с пола, остановил кровотечение носовым платком и гнусавым голосом вызвался исколошматить Равенскара в лепешку, даже если на это уйдет все утро.

– Не надо, уходи и приложи что-нибудь к носу, – приказала Дебора. – Если у вас есть что мне сказать, сэр, говорите, и больше никогда не показывайтесь мне на глаза!

Все еще крепко держа ее за руку, Равенскар открыл дверь в маленькую гостиную и затащил ее внутрь. Здесь он отпустил ее руку и сказал:

– Я пришел извиниться перед вами, мисс Грентем.

Она бросила на него надменный взор:

– Напрасно беспокоились! Мне совершенно безразлично, что вы обо мне думаете!

– Мне нет оправдания! Если бы я не сходил с ума от ревности, я никогда не наговорил бы вам всех этих грубостей. Я вас люблю!

– Вы, наверно, воображаете, что я буду польщена! Так знайте же, что я не могу себе представить худшей участи, чем выйти за вас замуж! Так что ваше признание вызывает во мне только отвращение!

Равенскар закусил губу:

– Простите меня!

– Я вас не прощу до могилы! Если вы все сказали, уходите!

– Но я вас люблю! – повторил Равенскар, делая к ней шаг.

– Если вы посмеете до меня дотронуться, я закричу! – заявила мисс Грентем. – Я не знаю, что вы мне предлагаете, – стать вашей женой или только любовницей, но как бы то ни было…

– Я прошу вас быть моей женой, – перебил ее Равенскар.

– Весьма вам признательна, – ответила Дебора и сделала реверанс. – Но меня не соблазняет даже возможность промотать такое огромное состояние, как ваше. Много я встречала в жизни неприятных людей, но ни один не был мне так ненавистен, как вы! Кажется, я выражаюсь достаточно ясно?

– Да, – оскорбленным тоном ответил Равенскар. – Совершенно ясно, сударыня. Я не буду больше навязывать вам свое присутствие. Но прошу поверить, что я навсегда останусь вашим покорным слугой и что вы можете располагать мной по своему усмотрению.

На это она ничего не ответила. Равенскар поклонился и вышел из комнаты. Дебора слышала, как он спускался по лестнице, потом что-то сказал кому-то в прихожей, и, наконец, раздался звук захлопнувшейся за ним двери. Тогда она села на неудобный жесткий стул и разразилась долгими рыданиями, которые привели ее в состояние полной слабости и породили горестные сомнения в том, что ей вообще стоило рождаться на свет.

Эта грустная мысль преследовала ее весь день. Леди Беллингем пришла в панику: она еще никогда не видела Дебору в состоянии такой апатии, и у нее возникло опасение, что та тяжело больна. Однако, когда она случайно упомянула Равенскара, Дебора разразилась такой яростной филиппикой в адрес этого джентльмена, что леди Беллингем успокоилась: нет, Дебора еще не совсем зачахла от меланхолии. И тут она решилась сказать ей про обещание Кеннета отомстить Равенскару. Дебора ответила – с неуместным жаром, – что будет счастлива, если Люцию удастся побольше навредить Равенскару. Тут она вспомнила про залоговую квитанцию, отобрала ее у несчастной леди Беллингем, положила в пакет вместе с долговыми расписками и отправила со слугой Равенскару. Леди Беллингем стонала, что у нее начинаются спазмы, сердцебиение и истерика, и совсем было собралась слечь в постель, но тут посыльный принес обратно пакет с порванными в клочья расписками и закладной. И Дебора опять расплакалась, стала бессвязно выкрикивать что-то о дыбе, тисках для пальцев и котле с кипятком и в конце концов заперлась у себя в комнате, отказавшись от еды и утешений испуганной тетки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*