Дебора Чаллинор - Китти
— Ну, не знаю, любовь моя, — неохотно начал он. — Мне стоило немалых денег купить бочонок такого объема. Такие редко встретишь, знаете ли.
Китти кивнула — миссис Магуайр всегда покупала джин именно в таких бочонках — и теперь ждала того, что неизбежно последует дальше.
— Этак я разорюсь, если буду продавать джин по той цене, за которую купил.
Китти вновь кивнула.
— Хм… — Казалось, что мистер Келзо столкнулся с неразрешимой проблемой. Наконец он произнес:
— Но Энн Магуайр моя старая приятельница, поэтому вот что я сделаю. Обычно я покупаю такие бочонки по два фунта десять шиллингов…
Китти с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. Миссис Магуайр, да и другие владельцы гостиниц и постоялых дворов закупали джин по два фунта за бочонок. Лишь мистер Келзо, очевидно, был исключением.
— …поэтому я продам вам его за… э… два фунта пять шиллингов. Что скажете? Честнее быть не может.
— Конечно, мистер Келзо. Благодарю вас.
Китти отдала мужчине деньги, и они тотчас же исчезли в кармане его грязного фартука.
— Ну и как же такая крошка, как вы, понесет его в гостиницу, хотел бы я знать? — произнес мистер Келзо. — В нем ведь пятнадцать пинт, в этом бочонке.
— А нет ли у вас тачки?
— Есть, но ведь нужно учесть амортизацию.
Китти протянула мистеру Келзо еще один шиллинг.
— Этого хватит, чтобы покрыть расходы, любовь моя.
Мистер Келзо выкатил со склада тачку, а потом бочонок с джином и вернулся в бар, довольно похлопывая себя по карману.
Китти дотолкала тачку до задней двери и повернула громоздкую медную ручку. Дверь оказалась запертой, и кто-то забрал ключ.
Ну что ж, она сможет проехать через зал. А почему бы нет? В последние восемь недель ей приходилось видеть и более странные вещи. Маневрируя между столами, Китти почти достигла двери, когда заметила Райана Фаррела и Энию Мейсон. Они сидели за одним из столов и лакомились тушеным мясом со свежими хрустящими булочками.
Китти замерла, но было слишком поздно. Заметив ее, Эния Мейсон ласково прошептала что-то на ухо своему спутнику, и тот обернулся.
— Не нужна ли помощь? — спросила Райан.
— Нет, — ответила Китти и толкнула тачку с такой силой, что бочонок сдвинулся и едва не упал на пол.
Райан вскинул брови:
— Ты уверена?
— Абсолютно. Не стоит прерывать из-за меня трапезу.
Китти ужасно хотелось поскорее исчезнуть, но Райан, похоже, испытывал особое удовольствие при виде ее смущения.
— Везешь это в гостиницу? — спросил он.
— Да, — ответила Китти вслух и стиснула зубы, когда тачка врезалась в ножку стола. — Сама.
— Ну как скажешь, — произнес Райан, окуная кусок булки в подливу.
Китти осмелилась бросить взгляд на Энию Мейсон, но вопреки ожиданиям Китти той было совсем не смешно. Она сидела, неодобрительно сдвинув брови.
Перегнувшись через стол, она с силой ударила Райана ложкой по руке.
— Райан, встань и помоги девушке!
— Она не хочет, чтобы ей помогали, — проворчал Райан, но неохотно поднялся из-за стола.
Эния Мейсон бросила на Китти полный сожаления взгляд.
— Должна извиниться за своего брата, — сказала она. — Обычно он не такой грубый. По крайней мере у меня никогда не было оснований считать его грубияном.
Китти замерла на месте. Очевидно, ее состояние отразилось на лице, потому что Райан предупредительно шагнул в ее сторону.
— Она только что назвала тебя своим братом? — тихо переспросила Китти.
— Да. А что? — озадаченно ответил Райан и тут же изменился в лице. — О, Китти, я думал, ты знаешь. Ты думала, что мы с Энией… — Он осекся.
Китти не могла вымолвить ни слова. Вместо этого она вцепилась в ручки тачки и яростно протолкнула ее в дверной проем. Она едва не упустила ее, оказавшись на круто уходящей вниз улице, но все же удержала, в то время как бочонок отчаянно катался от стенки к стенке. Китти слышала, как кто-то вышел следом, и толкнула тачку еще сильнее, зная, что спасительный склад Неда находится всего в нескольких ярдах отсюда.
— Китти, подожди! — крикнул Райан, спеша следом за ней.
Китти прибавила шагу, и железные колеса тачки оглушительно загрохотали по неровной булыжной мостовой. Внезапно ручки выскользнули у нее из ладоней, и тачка завалилась набок. Бочонок грохнулся на мостовую и, стремительно вращаясь, вкатился в кондитерскую лавку миссис Рафферти.
— О дьявол! — воскликнула Китти, даже не заметив, что впервые в жизни выругалась.
— Все в порядке, — произнес Райан, ставя тачку на колеса. — Эти бочонки на редкость крепкие.
Капитан зашел в лавку, смущенно улыбнулся ошеломленной хозяйке и, заметив остановившийся у прилавка с расставленными на нем пирогами бочонок, покатил его назад к двери.
Водрузив бочонок на тачку, Райан сердито произнес:
— А теперь, пожалуйста, позволь мне помочь тебе.
— Почему ты мне не сказал? — угрюмо спросила Китти.
Райан поднял было руку, словно хотел дотронуться до нее, но не сделал этого.
— Я думал, ты знаешь.
— Откуда я могла это знать?
Райан беспомощно посмотрел на Китти:
— Я решил, что кто-то, возможно, упомянул об этом в разговоре. Мик, например.
— Он ничего не говорил.
Внезапно Китти поняла, что хотела знать именно то, что еще раньше, по ее мнению, не представляло для нее никакого интереса. В конце концов ведь это она отвергла Райана.
— Но теперь я все знаю. Она очень милая, твоя сестра. А почему она не могла взять к себе Боди?
— Из-за кошек она начинает чихать. Ты права, она действительно очень милая. Ей всего двадцать пять лет — на три года младше меня, — но она прекрасно здесь справляется. Да ты уже, наверное, поняла это. Ты же была в магазине.
Китти кивнула, чувствуя себя ужасно глупой.
— Она эмигрировала?
— Нет, ее сюда привезли.
— Она была осуждена? — ошеломленно спросила Китти. Красивая, благородная, утонченная Эния?
— Да, — ответил Райан. — Ее осудили на четыре года, а после освобождения она вышла замуж за Джошуа Мейсона. В прошлом году он умер, но оставил Энии достаточно денег, чтобы открыть свое дело. Но я хотел поговорить не об этом. Я хотел извиниться, если… если я чем-то тебя обидел.
— Ты меня не обидел, — сказала Китти, хватаясь за ручки тачки.
Рассеянно вытирая грязные руки о штаны, Райан некоторое время наблюдал за осторожно ступающей по мостовой Китти, а потом свернул в узкий переулок за гостиницей.
Ваи и Китти собрались на Джордж-стрит в поисках мясной лавки, рекомендованной миссис Дойл.