KnigaRead.com/

Ширли Басби - Соблазн ей к лицу

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ширли Басби, "Соблазн ей к лицу" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но ведь должно же что-то быть! — прошептал Чарлз в отчаянии. — Не мог же призрак пройти сквозь стену.

— Так и было. — Дафна хмыкнула. — Или же она прошла в дверь, которая здесь была раньше.

Чарлз смотрел на нее щурясь.

— Почему ты все время говоришь «она»?

Она вздохнула:

— Ты не согласен?

— Пожалуй, та права. — Он пожал плечами. — Скорее всего в твою спальню является призрак женщины, а не мужчины.

Он вздохнул. Этой ночью они снова видели призрак, на сей раз явно женского пола, если у призраков вообще есть различия по полам. Видели и даже пытались общаться.

Внезапно Дафна схватила его за руку:

— Гляди! Снова дверной проем!

Чарлз обернулся и увидел тонкий абрис двери. Он светился бледным светом, а затем, спустя несколько мгновений, погас, словно его и не было.

— Исчез, — пробормотала Дафна. — Это была подсказка. Как и в прошлый раз. Сначала отчетливый контур двери. Кажется, протяни руку, толкни, и можно будет войти, и вот уже на стене ничего нет.

Чарлз за руку отвел ее обратно в кровать.

— Итак, будем исходить из того, что мы совершенно нормальны и здоровы и все эти приключения с призраками нам не привиделись. Мы видели привидение, а затем показалась дверь, за которой оно скрылось. — Он заботливо укрыл жену одеялом. — Первое, что мы сделаем поутру, — найдем эту странную дверь.


К сожалению, сразу же приступить к обыску комнаты не удалось. В замке были гости, поэтому молодоженам пришлось изображать радушие. После завтрака Чарлз, Дафна, Эйдриан, Эйприл, а также Нелл, Джулиан и Маркус, которые продолжали гостить в Бомон-Плейс, отправились покататься. Маркус и Эйдриан ехали верхом, тогда как женщины в компании Джулиана забрались в графский экипаж, которым правил Чарлз.

Хотя Дафна и Чарлз не чаяли вернуться в спальню и приняться за поиски двери, они провели чудесное утро со своими близкими, а Дафне удалось получше познакомиться с Нелл, графом и Маркусом. Эйприл легко удалось найти общий язык с женой Джулиана, и они премило болтали всю дорогу о будущих покупках, а Эйдриан беседовал с графом и Маркусом с такой непринужденностью, словно всю жизнь только и вел светские разговоры. Сердце Дафны упивалось радостью: ее близкие не только породнились с ее помощью с семьей графа Уиндема, но и неплохо ладили с ними лично. Кажется, мечте Дафны о завоевании Эйдрианом и Эйприл Лондона суждено было сбыться уже в начале сезона балов.

Родные Чарлза оказались людьми, чуждыми снобизма и чрезмерной гордыни, общались непринужденно и с искренней теплотой. Нелл предложила устроить бал в родовом замке Уиндемов в честь Эйприл, и Дафна едва не расплакалась от радости за сестру. Более того, графиня пообещала рекомендовать девушку лучшему закройщику Лондона, к которому записывались шить платья за полгода до открытия сезона. Маркус пригласил Эйдриана в один из модных клубов в столице, а Джулиан шепнул Чарлзу, что молодого человека следует порекомендовать в «Уайтс». Дафна ликовала. Будущее ее близких виделось ей в самом радужном свете.

К концу прогулки Дафна непринужденно болтала с Нелл, как будто они были давно знакомы. Спускаясь на землю с подножки, Дафна благодарно оперлась на руку мужа и ласково ему улыбнулась. По сути, ей невероятно повезло: она вышла замуж за красивого мужчину, которого любила, который происходил из богатого и родовитого семейства, родственники мужа приняли и ее саму, и ее брата с сестрой. Да, ей невероятно повезло! И что с того, что к ней, как магнитом, притягивались таинственные существа из другого мира, а сводным братом ее мужа оказался истинный безумец? Разве это такая большая плата за счастье и удачу?

Поймав улыбку жены, Чарлз почувствовал волну нежности, затопившую все его существо. Что-то было в ее улыбке такое, что заставило сердце сжаться. Неужели это любовь мелькнула в ее взгляде? Он не ошибся?

Не желая упускать момент, едва они оказались в замке, Чарлз увлек Дафну в маленький кабинет. Прижав ее к себе, он нежно коснулся рукой ее щеки.

— Ты просто светишься. В чем дело? Хотелось бы верить, что это связано со мной.

Дафна обвила его шею руками и прижалась к груди.

— Ах, дорогой Чарлз, дело именно в тебе! — Она заглянула ему в лицо, приподнявшись на цыпочки. — Твои кузены так добры к нам. Меня, Эйдриана и Эйприл приняли сразу же, словно давно ждали. Я боялась, что на нас станут смотреть свысока, неодобрительно, поскольку мы значительно ниже по социальному статусу, чем твои родные. Но к счастью, ошиблась. Нелл предложила устроить бал в честь моей сестры, а это куда больше, чем я мечтала. Маркус и Джулиан взялись опекать моего брата… — Внезапно по щеке Дафны пробежала слеза, голос дрогнул. Она судорожно вздохнула и вытерла слезу пальцем. — Это чудесно, правда?

— Действительно, — подтвердил Чарлз, мысленно проклиная то, что он так наивен. Конечно, Дафну интересовали лишь ее близкие! И конечно, она не могла так скоро полюбить его, если даже и была способна на подобные чувства в отношении него.

Натянуто улыбнувшись, он взял жену за руку и повел к гостям.


После легких закусок дамы отправились в гостиную, где Дафна и Нелл продолжили в подробностях обсуждать предстоящий выход Эйприл в свет. Джентльмены разделились. Маркус и Эйдриан завели разговор о лошадях, доставшихся Бомонам от покойного сэра Хаксли. Джулиан направился к себе, чтобы ответить на несколько деловых писем, доставленных поутру. Чарлз провел беседу с прислугой, о содержании которой никто ничего не знал. Затем пошел в библиотеку, чтобы порыться в документах, касающихся семейной истории Бомонов.

Сообразив, что разобраться самому будет непросто, Чарлз позвал Гудсона.

— Расскажите мне все о спальне миссис Уэстон, — велел он строго, едва дворецкий вошел в библиотеку.

Гудсон пожал плечами:

— До того как замок перешел к родителям сэра Хаксли, эту спальню и смежную к ней всегда занимали хозяева.

— Две спальни и туалетная комната — это все, что здесь есть? — допытывался Чарлз. — Не могла тут существовать изначально какая-то пристройка?

Гудсон нахмурился:

— Не припоминаю. Могу спросить миссис Хаттон, но сомневаюсь, что она знает больше моего.

Чарлз покачал головой:

— Не стоит. Просто я осматривал дом, прикидывал, что тут можно изменить… А нет ли у нас документов с планом этажей и помещений? Я бы на них взглянул, прежде чем браться за усовершенствование.

— Подобные архивные бумаги хранила леди Агата. Мисс… миссис Уэстон начинала проглядывать их вскоре после переезда. Быть может, они будут вам полезны?

— Где их найти?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*