Кэти Лоуренс - Мой милый ангел
— Он не из той категории, кто женится.
— Как и ты, — холодно напомнила она.
Джейк ничего ей не ответил.
— Пусти меня, — она уперлась руками в его грудь. — Пожалей этот несчастный матрас.
— Ты никуда не пойдешь.
Джесси тяжело дышала. Она почувствовала, что он снова возбужден и хочет ее. — Думаю, на сегодняшний день я получила уже достаточно образования, — Мне кажется, именно ты просила дать тебе урок.
— Ну, ты… — она пыталась вырваться, но он схватил ее за руки и прижал их у нее за головой.
— Ты просто невозможен, Джейк Вестон!
— Если кто то и невозможен в этом невыносимом партнерстве, так это ты.
— Отпусти меня, ты, грубиян. Я не хочу терпеть тебя больше ни одной минуты, — она извивалась под ним, стараясь освободиться, но еще больше оказывалась под ним, чувствуя, что его возбуждение все нарастает.
— Ты не посмеешь! — она увидела его довольную улыбку и поняла, что сейчас произойдет. — Я не позволю тебе. На этот раз я буду драться, клянусь.
— Тише, Джесс, — сказал он тихим низким голосом. — Мы сегодня оба слишком много дрались, — он прижался к ней и поцеловал, заглушая ее протесты. Она ответила ему на поцелуй и позволила ему проникнуть в нее, она просто не могла сопротивляться страстному желанию, снова охватившему ее.
«Я пропала, — подумала она, — я пропала, и ничего нельзя поделать». Принимая свою судьбу и неохотно признавая, что она сама хотела именно этого, она уступила ему и беспомощно погрузилась в бездну страсти.
Наступил холодный рассвет. Джесси открыла глаза. В печи горел огонь, пахло свежим кофе, Джейка нигде не было видно. Она выбралась из постели, чтобы собрать все, что осталось от ее одежды, дверь открылась, и вошел Джейк. Легкая улыбка тронула его губы, когда он увидел ее обнаженной.
— Я была бы тебе очень признательна, если бы ты подождал на улице, пока я оденусь, — холодно произнесла она, стараясь хоть немного сохранить свое достоинство, хотя после ее несдержанного поведения ночью это было почти невозможно. Она поклялась, что не будет больше уступать ему, не учитывая своих собственных предательских желаний.
— О, моя нежная Джесси уже исчезла. Мне придется сопровождать только моего ехидного партнера.
— Ехидного?
— Может быть, сварливого больше подойдет? — он сделал шаг в ее направлении, Джесси схватила свое разорванное ситцевое платье и отступила назад, держа платье перед собой.
— Я не сварливая, — возразила она с достоинством. — Я только пытаюсь вернуть наши отношения на деловую основу.
— Ради Бога, мисс Таггарт. Давайте сохранять деловые отношения. Мы только партнеры и ничего больше. Это совсем не ты была со мной в постели этой ночью. Это была совсем не ты, с тоненькой талией, нежной кожей, хорошенькой грудью, которую я целовал и ласкал до тех пор, пока ты не стала умолять о большем?
— Прекрати, Джейк! Я не хочу больше слышать этого! Ты и я партнеры, и большего между нами не может быть. Мы не можем больше позволить себе этого.
— Даже так? Мы не можем себе это больше позволить? Ну, а что, если я хочу, чтобы это случилось снова? — он направился к ней, не сводя с нее сверкающих яростью голубых глаз.
Ее напускная решительность начала таять. Один поцелуй, и она снова будет лежать на спине, страстно целуя его, и просить большего. «Он не тот человек, который женится, — напомнила она себе твердо, — жена для него — обуза».
— Пожалуйста, Джейк, — сказала она тихо. — Ты не хочешь быть привязанным ко мне, я тоже не хочу привязываться к тебе. Когда мы вернемся, я перееду из «Ангела». Это было ошибкой с самого начала. Мне нельзя было находиться там. Если бы я не осталась, мы бы никогда… не попали в подобную ситуацию, — закончила она, слабея.
Гнев Джейка улетучился. Конечно, она была права. Меньше всего на свете ему была нужна школьница всезнайка, камнем висящая у него на шее.
— Ты права. Извини меня.
Руки его опустились. Он повернулся и вышел. Когда несколькими минутами позже она открыла дверь, одетая в свое разорванное платье, он стоял, прислонившись к стене хижины, и курил тонкую сигару.
— Пожалуйста, не сердись, — сказала она спокойно.
Джейк мягко усмехнулся.
— Я не сержусь. Хотя черт возьми, и должен бы. Ты выкинула глупую шутку, не сказав мне, куда ты едешь.
— Я знаю, — одной рукой она придерживала на груди разорванное платье, и от смущения не смотрела на него. — У меня небольшая проблема.
— Я вижу, — его взгляд задержался на ее теле, видневшемся сквозь лохмотья. Джейк отбросил сигару и направился к привязанным лошадям. Он уже погрузил украденное золото на вьючного мула и подготовил лошадей к дороге.
Поискав в седельной сумке, он вытащил белую хлопчатобумажную рубашку и бросил ее Джесси. Она легко поймала ее, но при движении ее рук Джейк вновь увидел ее пышную грудь с розовыми сосками. Он подавил стон. Что такое было в этой женщине, что держало его в состоянии постоянного возбуждения? Он не помнил, чтобы это случалось у него с какой нибудь другой женщиной.
Она надела рубашку поверх платья.
— Спасибо.
— Пожалуйста.
— Знаешь, что я думаю, Джейк…
— Когда ты думаешь, это всегда очень опасно.
Она не обратила внимания на его колкость.
— Я подумала, что, может быть, этот человек, которого я убила… возможно, имеет отношение и к смерти моего отца. Он был одет как китаец, и они оставили в повозке китайский нож, пытаясь свалить вину на них.
— Я подумал то же самое. Но какой в этом смысл? Какой мотив может быть у этого человека?
— Хотелось бы мне знать, — Джесси посмотрела в ту сторону, где под деревом лежал Силва.
— Куда… куда ты его положил? Нам не нужно отвезти его в город или что то в этом роде?
— Я завернул его в брезент. Мы отвезем его в Драй Таун. Может быть, шериф сможет узнать о нем что нибудь. Ты говоришь, его зовут Силва?
— Один из них называл его Силвой. А другой — Португальцем.
— С таким необычным именем кто нибудь должен его знать. Ну, а пока, ты не против чего нибудь поесть? До Сан Франциско очень далеко.
— Хорошо, — Джесси направилась в хижину, двигаясь немного напряженно, как показалось Джейку.
«Не так легко убить человека», — подумал Джейк. Маленькая мисс Бостон Таггарт, возможно, спасла ему жизнь. Он тихо усмехнулся — мысль о том, что надо о ней заботиться звучала не так уж плохо.
Они оставили тело Силвы в Драй Тауне, навестили Педди, который не спал и волновался за них. Затем послали телеграмму Бени Ходжесу, помощнику Алека, сообщив ему об ограблении, смерти Алека и о назначении Ходжеса менеджером. Они также послали телеграмму в «Милый Ангел», сообщая, что с ними все в порядке.