Робин Хэтчер - Каприз мечты (Обещанный рассвет)
Они медленно ехали вдоль реки, наслаждаясь прохладным ветерком, шевелившим ветви ив и осокорей, росших по зеленеющим берегам. Откуда-то доносилась песня малиновки, эхом отдающаяся с противоположного берега. Мэгги глубоко вздохнула. Какой чистый и свежий воздух! По голубому небу плывут пушистые облачка. Справа поднимаются холмы, а немного дальше – величественные горные вершины, поросшие соснами. Все казалось таким мирным, словно сама природа приветствовала их.
Но все же как странно ехать в одиночестве, а не среди других фургонов, странно не задыхаться от пыли, не протирать поминутно глаза. Мэгги чувствовала себя потерянной, заблудившейся и немного испуганной. Она так привыкла к кочевой жизни. Что они станут делать теперь?
Девушка взглянула на Такера. Опять нога разболелась, это видно по его лицу. Он впервые сел в седло после несчастного случая, и щиколотка, должно быть, ноет невыносимо. Она уже хотела предложить остановиться и передохнуть, когда услышала чей-то крик, сначала слабый, потом довольно громкий:
– Подождите! Бренигены! Подождите!
Такер натянул поводья и огляделся. Мэгги последовала его примеру. К ним мчался всадник, поднимая облака пыли и размахивая шляпой. Крикнув еще раз, чтобы они остановились, он неожиданно издал ужасающий вопль.
Такер перестал хмуриться и, пришпорив Блу Боя, помчался обратно. Мэгги увидела, как мужчины встретились, остановили коней, и незнакомец, спрыгнув на землю, поспешил к Такеру, продолжавшему оставаться в седле. Они обменялись рукопожатием, весело расхохотались, и незнакомец, снова вскочив на коня, поехал рядом с Такером.
Это, должно быть, Киген! Мэгги направила лошадь к фургону, но остановилась немного поодаль. Морин поспешно поднялась и, спустившись вниз, поджидала мужчин.
– Тетя Морин!
Киген снова соскользнул с коня, подхватил Морин на руки и закружил:
– Вы просто бальзам для усталых глаз, дорогая!
– Немедленно поставь меня, Киген, – потребовала она, смеясь, так что строгие слова вряд ли возымели какое-то действие.
Киген Брениген, мужчина лет тридцати, такой же темноволосый и черноглазый, как Нил, был не так красив, как Такер, но Мэгги подумала, что никогда не видела улыбки обаятельнее. Когда уголки рта приподнимались, лицо светилось, а в глазах плясали веселые искорки.
– Я вчера получил ваше письмо и тут же примчался.
Голос тоже странно привлекательный: у него был мягкий ирландский акцент, смешанный с южным выговором и чуть гнусавыми нотками, присущими жителям западных штатов.
– Вы застали меня врасплох. Я ждал вас не раньше следующей недели.
И, обернувшись к Такеру, добавил:
– Я говорил о тебе с Томом Райли, и он готов взять тебя в свою фирму, Так. Думаю, ты будешь весьма доволен. И я сообщил всем друзьям о твоем приезде.
Но тут Киген заметил забинтованную ногу кузена и нахмурился:
– Похоже, пройдет еще немало времени, прежде чем ты сможешь начать работать.
– Вряд ли. Нам многое нужно успеть закончить до зимы, а для этого нужны деньги.
– Что ж, я рад это слышать. Через две недели надеюсь видеть вас на вечеринке. Очень важное событие, если хочешь, конечно, познакомиться с нужными людьми. Но об этом потом. Лучше скажи, кто еще приехал с вами.
Кигена представили Дэвиду и детям. Потом, словно почувствовав, что еще кто-то наблюдает за происходящим, Киген повернулся и направился к Мэгги.
– Неужели это Шеннон? – спросил он, критически оглядывая девушку. – Совсем не похожа на Бренигенов.
– Она не Брениген, – пояснил Такер, подъезжая. – Пока.
Темные брови вопросительно поднялись:
– Ах, вот как, значит, обстоят дела!
– Мэгги, это мой кузен, Киген Брениген. Берегись его. В его натуре больше всего ирландского, и он настоящий дьявол по части лжи, обмана и всяких проделок. Киген, познакомься с Мэгги Харрис.
– Тебе лучше жениться побыстрее, кузен. Как только мужчины этого прекрасного города заметят ее, ты пропал. Женщины здесь и так большая редкость, но подобная красавица…
Киген тихо присвистнул.
– Начнется настоящая охота за добычей!
– И ты – один из этих охотников, – рассмеялся Такер.
– Что-то в этом роде уже пришло мне в голову.
Мэгги чувствовала, что краснеет. Она понимала, что нужно прямо и без обиняков объяснить Кигену, как обстоят дела между ней и Такером, но, казалось, лучше пока оставить все как есть.
Заметив выражение усталости в глазах Такера, она тихо сказала:
– Может, лучше отдохнуть немного, прежде чем пускаться снова в путь?
– Нет, мы почти на месте. Садись на коня, Киген. Скоро я покажу семье нашу новую землю.
ГЛАВА 37
Взяв Мэгги за руку, Такер отвел ее от остальных:
– Пойдем, сейчас увидишь кое-что.
– Может, тебе лучше посидеть и отдохнуть немного? – предложила она.
Весь последний час мужчины обходили участок у реки, размечая, где должен стоять дом, где амбар и конюшня и какую землю оставить под вспашку; обсуждали, как скоро можно будет возвести постройки и где купить скот по разумной цене. Мэгги, Морин и дети разгружали фургон, надеясь, что делают это в последний раз. Мэгги разозлило, что мужчины игнорируют их. Можно подумать, их планы настолько важны и грандиозны, что больше ничего на свете не существует.
Но, заметив измученные глаза Такера, девушка встревожилась. Он совсем не щадит себя!
– Беспокоишься обо мне? – спросил он, поддразнивая.
– Нет! – отрезала Мэгги, снова почувствовав знакомое раздражение.
– Это так мило, когда твоя девушка тревожится за тебя! – продолжал он, словно не слыша. Усталость куда-то улетучилась.
– Я не твоя девушка.
– Моя, и прекрасно знаешь это. Еще с тех пор, как…
– Не смей! – резко оборвала Мэгги, безуспешно пытаясь вырвать у него руку. – Этого никогда не было.
Такер остановился и, притянув ее к себе, шепнул на ухо:
– Ты же знаешь, что было, Мэгги. И не можешь ничего изменить.
– Хочу и могу.
– Хорошо!
Такер громко засмеялся:
– Сдаюсь. И больше не скажу ни слова о любви и о свадьбе; и даже о том, сколько детей у нас будет…
Мэгги широко распахнутыми глазами уставилась на Такера. Опять внизу живота возникло это невыносимое покалывающее щекотное чувство, от которого тепло разлилось по всему телу!
И тут Такер снова прошептал, нежно глядя на Мэгги:
– Матери и Дэвиду следовало бы иметь собственный дом. Они – новобрачные и нуждаются в уединении. Дети еще куда ни шло, но мы – взрослые и будем мешать, поскольку прекрасно понимаем, что они чувствуют.
Его голос становился тихим и мягким… Такер снова пошел вперед, медленно, но решительно.
– Но ты не желаешь обо всем этом слышать, не так ли? Не хочешь, чтобы я рассказывал, каким бы хотел видеть наш дом, твой и мой, и Рейчел, на том берегу реки. Вон там.