KnigaRead.com/

Амелия Грей - Недотрога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Амелия Грей, "Недотрога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это походило на помешательство.

Изабелла одна царила в его мыслях. С того самого момента, когда он пробуждался ото сна, и до того, как после длинного дня Морфей наконец уносил его на своих крыльях в страну грез, он только и делал, что думал об Изабелле. Она была необычайно кокетлива, мила и обворожительна. Она поражала его своим умом и начитанностью. Она была игрива и искушала своей необыкновенно открытой манерой поведения. Но такой ли желал Дэниел видеть свою будущую супругу? Едва ли. Но он уже был готов к тому, чтобы пересмотреть свои убеждения.

Если его женой должна стать кто-то вроде мисс Элис Элдридж или Джоанны Лэнгли, или даже красавицы Кэтрин Спирмонт, то он с гораздо большим удовольствием остался бы на всю жизнь холостяком. К черту всю эту затею с женитьбой! Пусть его графский титул перейдет к сыну Брэдфорда в положенный срок.

Дэниел встряхнул головой, чтобы прояснить мысли, и потер усталые глаза кончиками пальцев. Сомнений не было: Изабелла поразила его воображение с момента их знакомства. Он с уверенностью мог сказать, что она перевернула его жизнь вверх дном. Но как бы он ни пытался, не в его силах было остановить ее.

Забрав с собой бокал с вином, Дэниел перешел в другое помещение клуба. В одной из бильярдных он рассчитывал встретить Брэдфорда. В это время дня Брэдфорд всегда играл либо в бильярд, либо в карты. Прислонившись к косяку двери, Дэниел пристально оглядел собравшихся в зале мужчин, нет ли где среди них его кузена.

Дэниел настолько погрузился в свои мысли кузене, что почти не замечал шума, стоящего в зале, где люди переговаривались, смеялись, где время от времени слышались звонкий стук ударявшихся друг о друга бильярдных шаров и довольные возгласы игравших. Несколько дней назад Дэниел съездил в дом к Брэдфорду, но узнал, что кузена дома нет и что тот отправился в графство Кент. Вернуться, как предполагалось, он должен был сегодня. Дэниел достаточно хорошо знал кузена, чтобы понимать: если тот в самом деле вернется сегодня, то где еще его можно было найти, как не в клубе?

Дэниелу необходимо было переговорить с Брэдфордом. Настоятельная необходимость в этом возникла после того, как лорд Гленингуолд оставил у него в доме ту злополучную перчатку. Если Дэниел не застанет Брэдфорда здесь, в клубе «Уайтс», то снова отправится к нему домой и будет ждать его столько, сколько потребуется.

Даже несмотря на то что убийством Трокмортена уже занимался нанятый Дэниелом сыщик, Коулбрук ощущал настоятельную потребность предпринять какие-то шаги самому. У лорда Гленингуолда, несомненно, была причина заявиться к Дэниелу в дом и предъявить пропажу. Он ясно хотел дать понять, что ни он сам, ни кто-либо из его прислуги никакого отношения к убийству Трокмортена не имеют, и это невзирая на то, что Трокмортен был заколот ножом, выкраденным из дома самого графа.

Желание Дэниела как можно скорее выдать Гретхен замуж росло с каждым часом. Он никак не хотел провести еще один великосветский сезон в беспокойстве за нее и за то, что она может вопреки общепринятым правилам снова назначить какому-нибудь ловеласу тайную встречу и поставить свою репутацию под угрозу. Он поговорил о сестре с Томасом Райтом и с Гарри Пепперфилдом. И тот, и другой мог бы стать для нее прекрасным мужем.

Неожиданно кто-то хлопнул Дэниела по плечу, и тот моментально развернулся, чтобы увидеть, кто посмел это сделать.

Брэдфорд довольно расхохотался, застав кузена врасплох.

– Полегче, братец! Я вовсе не хотел тебя напугать, – сказал он с усмешкой.

Единственной причиной, по которой Дэниел не дал воли своим эмоциям и не проучил наглеца, была та, что он сам искал встречи с Брэдфордом.

– Здесь слишком шумно, вот я и не услышал, как ты подошел.

Брэдфорд пожал плечами:

– А мне показалось, ты очень крепко о чем-то задумался.

– Вечно ты вообразишь бог знает что.

– А по-моему, это наша общая семейная черта. Ты подскочил сейчас, словно человек, у которого рыльце в пушку. Что, совесть заела?

– С чего бы это? – парировал Дэниел. – Может, это у тебя совесть нечиста?

Дэниел пристально смотрел на Брэдфорда. Тот выглядел весьма импозантно, одетый, как всегда, по последней моде. Но кое-что в его облике разительным образом переменилось. Впервые со времени своего приезда в Лондон Дэниел заметил, что темные круги, неизменно оттенявшие глубоко посаженные глаза Брэдфорда, пропали. Асами глаза не налиты кровью, как бывало обычно. И что самое удивительное, Брэдфорд не был навеселе.

– О нет, испытывать муки совести – это не для меня, – ответил Брэдфорд. – Это скорее удел тех, кто наделен немалой ответственностью не важно за что. Мне стало известно, что ты искал меня, пока я был в отъезде.

– Совершенно верно, – ответил Дэниел. – Я как раз хотел проверить журнал, куда записывают ставки. Пойдем со мной, и я угощу тебя выпивкой.

Брэдфорд взглянул на кузена с недоверием:

– Ты собираешься поставить мне выпивку? Такого еще никогда не бывало.

– Лови свой шанс! Кто знает, может, другого не представится.

– Раз ты платишь, как тут не выпить! Пошли. Сделав ставки, Дэниел и Брэдфорд вошли в комнату, где разливали напитки, и присели за столик. Вскоре Брэдфорду принесли высокую кружку с пивом, и тот сделал большой глоток.

Не желая сразу переходить к делу и позволить Брэдфорду занять оборонительную позицию, Дэниел решил потянуть время и прежде расспросить кузена о здоровье его отпрыска, а после они обсудили последний скандал, разразившийся в парламенте.

И вот, поговорив о том о сем, Дэниел как бы между прочим спросил Брэдфорда:

– Слышал ли ты последние подробности, касающиеся убийства Трокмортена?

Брэдфорд кивнул:

– Ну разумеется! Мы как раз стояли вместе, когда Чилтон принес газету, в которой и было написано про то, что беднягу зарезали.

Дэниел пристально смотрел на кузена, надеясь заметить хоть малейший признак того, что Брэдфорд имеет какое-то отношение к этому делу.

– Появилась новая информация, ноты, вероятно, ее не слышал, поскольку был в отъезде.

– Очень любопытно. И какая же?

– Стало известно, что нож, который торчал в его груди, был взят из дома лорда Гленингуолда.

– Да ты что! Я просматривал «Тайме», но, верно, пропустил сообщение.

– Не думаю, что известие об этом уже попало в газеты. Это рассказал мне лорд Гленингуолд. Он признал, что нож и в самом деле его и что он обычно пользовался им по назначению – для разрезания бумаг.

– Но каким образом разбойнику удалось заполучить нож лорда Гленингуолда?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*