KnigaRead.com/

Джудит Айвори - Спящая красавица

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джудит Айвори - Спящая красавица". Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2000.
Перейти на страницу:

— Филипп назначил меня в финансовый комитет. Это давало ему возможность обсуждать со мной все, что касалось финансирования экспедиции. Каким облегчением, я подозреваю, было для него то, что я не занимался ничем, кроме геологической партии, все остальное уплывало в их карманы. Но Найджел тупо бубнил о Библейском фонде, и Филиппу нужен был кто-то, на кого можно взвалить ответственность.

Филипп быстро оглядел присутствующих, чтобы оценить обстановку, и улыбнулся:

— О, Джеймс, Африка сделала тебя хитрецом.

Когда никто больше не поддержал его, все выглядели смущенными, не зная, кому верить, Филипп разочарованно вздохнул.

— Вы не можете ему верить. — Он хмуро оглядел присутствующих. — Он сам замазался. Он плут, вероломный, как жало...

— Успокойтесь, Филипп, — приказал Найджел.

— Библейский фонд, — продолжал Джеймс, — был первым случаем присвоения денег.

Затем ему пришлось пойти на риск, явных доказательств было мало.

— Вы видите, у Филиппа долг, большой долг, и он рос. Когда управляющий из Бата предложил ему оплатить по нескольку шиллингов за фунт с помощью колледжа Всех Святых, Филипп сделал это: он заплатил двадцать восемь фунтов и два шиллинга...

— Это ложь! — закричал Филипп. — Я оплатил каждый счет. Я был вынужден это сделать, иначе они не приняли бы ее в следующий раз, и я знал, что следующий раз не за горами. Я был вынужден.

Все глаза присутствовавших в комнате обратились к нему.

— Что был вынужден? — переспросил Джеймс.

— Ну, я... — Филипп запутался.

— Ты был вынужден устраивать Вилли, не так ли? — догадался Джеймс.

Его голова судорожно дернулась. Это могло быть кивком, означавшим подтверждение, или просто спазмом от напряжения. Филипп начал смеяться, не очень убедительно тряся головой, словно отрицая все.

— Это невозможно. Какая ложь!

Но он испугался, что так много его темных делишек выплыло на свет.

— Ты стараешься запачкать меня, старина Джеймс, когда все мы знаем, что я унаследовал состояние. Я убежал из большого дома с сорока слугами, тремя каретами и конюшней для лошадей. Я мог купить и продать ваш маленький финансовый комитет. В то время как ты, — он поднял палец, — ты убил добропорядочных англичан. Это все записано в твоем журнале, который я нашел, Джеймс, и передал...

— После того как ты перетасовал в нем страницы. Он взял мой журнал, перемешал все страницы, из-за чего теперь потеряна связь между событиями. Он разобрал его и поставил страницы в нужном ему порядке.

Филипп уставился на него. Затем сказал как будто бы про себя:

— Боже, она — твоя любовница. — И замолчал, как будто ему было трудно осознать этот факт. Затем уже мягче добавил: — Николь рассказала тебе... Я не могу в это поверить.

— Нет...

Филипп обрел дар речи:

— О да! Никто больше не знал об этом. Боже, она — такой надежный человек, действительно надежный. Но теперь, видимо, старость — шлюха просто любит свою работу.

Джеймс вскипел от ярости, такой сильной и неожиданной, что ему стало жарко. У него возникло первобытное желание предать Филиппа мучительной смерти. Ему потребовалось какое-то время, чтобы успокоиться. «Нет, — приказал себе Джеймс, — не поддавайся искушению. Ты выиграл!»

Он сказал:

— Я обнаружил это, когда проверял книги, Филипп.

— А твой журнал? Как ты о нем узнал? Ха, негодяй подтверждает все.

— Я сам обнаружил это. — Джеймс ощутил приближение триумфа. — Почему, Филипп? Как насчет Вилли? Расходы на нее не могли быть такими большими.

Филипп фыркнул.

— Нет, но они были нескончаемыми, — ответил он и прикрыл глаза, обхватив себя за плечи. Лицо его исказилось. — Мы никогда в действительности не планировали их, — сказал он. — На самом деле для вида мы планировали, что больше к ним не будем возвращаться. Она приезжала домой, чувствовала себя лучше. Мы праздновали это, тратили больше денег Но эти чертовы счета от клиники, от врача и больниц и сам опий. Расходы росли постоянно. И дом. Знаете ли вы, сколько требуется на поддержание дома в хорошем состоянии — дома, которому уже триста пятьдесят лет? А, Джеймс? — Филипп бросил на него быстрый, смущенный взгляд, полный сожаления. — Я не ожидал, что кто-то вернется из экспедиции после этих массовых смертей и болезней в джунглях. Я не думал, что это будет иметь значение. — После минутного замешательства он добавил: — Я должен был сделать это, вы видите.

Он поднял голову, оглядывая ошеломленных гостей, затем снова посмотрел на Джеймса.

— Ты знаешь, она лечилась в трех клиниках только за последний год, а в последнее время лежала девять недель в больнице, когда мы думали, что она умрет от пневмонии. Она никогда не требовала больших затрат, просто они были постоянными, а я не мог остановить этот поток. Беспрестанная борьба с болезнями. Поэтому я искал новый источник дохода. А потом ты вернулся. Я думал, что никто ничего не заметит, но Найджел обнаружил один счет, который я подделал, этот дурацкий Библейский фонд...

— Филипп, в Библейском фонде не было и тридцати фунтов.

— Точно. Кто бы хватился этих двадцати восьми фунтов стерлингов? Поэтому я считал, что если добуду золото, то смогу все возместить. Я всегда хотел все возместить, Джеймс. Но нам нужны были деньги, а я не мог представить, где дальше брать их. Этот способ оказался таким легким... И мы получили все, что хотели, на что люди нашего общественного положения могли рассчитывать. А экспедиция из ста сорока восьми человек финансировалась тремя различными организациями, поэтому денег было достаточно.

— Филипп, тебе надо было рассказать об этом. Я бы постарался помочь тебе. Я мог бы одолжить немного.

— Ты? Святой Джеймс? Просить тебя прикрывать мое воровство? — Филипп рассмеялся. — Что же, я как-то попросил, но ты ведь не стал.

Он почувствовал, как ужасная тишина наполнилась неприязнью. Затем, сдерживая гнев, спросил:

— Что ты обещал ей, Джеймс? Надеюсь, не брак. Потому что если ты сделаешь это, то должен будешь поставить этих джентльменов в известность. По-моему, они посмотрят сквозь пальцы на небольшое тайное приключение, так как многие из нас были на вашем месте. Действительно, — рассмеялся он, — некоторые из нас были именно на вашем месте.

Прежде чем Джеймс смог отреагировать на его слова, Филипп спросил:

— Что вы думаете, Найджел? Как давно вы были на месте Джеймса у Николь, чтобы быть точным? Как вы думаете, она стоит того, чтобы ради нее отказаться от карьеры?

Он опустил руки и ответил на свой же вопрос:

— Конечно, нет. Вы не сделали этого, так же как и я. Но потеряли ли мы что-нибудь при этом, как по-вашему? Или Джеймс получил там преимущества?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*