Виктория Александер - Скандальная страсть
– Я виделась с ней на днях, – сказала Корделия.
– Однако это великолепный повод вернуться домой. – Амелия положила перчатки и шляпу на комод и с любопытством оглядела комнату. – Должна сказать, эта комната ничуть не изменилась с тех пор, как была моей.
– Я думала, вы вернулись домой, потому что собираетесь на благотворительный бал.
– А разве это не великолепная причина? – весело улыбнулась Эдвина.
– Что вы задумали? – Корделия удивленно смотрела на сестер. Их поведение показалось ей чрезвычайно странным.
– Оказывается, она подозрительная, – сказала Амелия, обращаясь к Эдвине. – А я и не догадывалась, что за ней такое водится.
– И это служит еще одним подтверждением, верно? – покачала головой Эдвина.
– Подтверждением чего? – Корделия внимательно смотрела на сестер.
– Раньше эта комната была желтой, не так ли? – Амелия продолжала рассматривать комнату.
– По-моему, да. – Эдвина оглянулась по сторонам. – Но этот персиковый цвет мне нравится.
– Подтверждением чего? – повторила Корделия.
– Только того, что ты умная и проницательная, как мы и предполагали. – Амелия выглянула из окна. – После того как ты уехала из Брайтона, мы много думали.
– И говорили, – добавила Эдвина.
– О тебе, – уточнила Амелия.
– И что именно?
– Мы сожалеем, что не были близки с тобой. – Амелия прочувствованно вздохнула. – Что мы… ну…
– Не уделяли тебе внимания все эти годы. – Эдвина уселась на небольшую кушетку. – Обращались с тобой как с кем-то второстепенным.
– Я никогда не чувствовала себя второстепенной, хотя теперь, когда вы завели об этом разговор…
– Мы обсуждали это с Би, и она согласна с нами, – добавила Эдвина. – В определенном смысле, конечно.
– Мы хотим извиниться перед тобой, – твердо сказала Амелия. – Теперь ты вот-вот выйдешь замуж, значит, у нас будет много общего.
– Знаешь, мы можем оказаться очень полезными. – Эдвина ободряюще улыбнулась. – Я имею в виду в том, как вести хозяйство, управлять слугами и во многих других вопросах.
– И как управлять мужем, – добавила Амелия, поймав взгляд Корделии.
– Тебе может показаться странным, но мужьями просто необходимо управлять. – Эдвина вздохнула. – В такого рода делах у нас большой опыт.
– И если ты будешь жить в Америке, мы будем писать тебе, – добавила Амелия.
– Каждый день. Каждую неделю, – немного подумав, поправила себя Эдвина.
– Мы хотим быть сестрами, какими никогда не были, – объявила Амелия.
– Будем все рассказывать друг другу, – кивнула Эдвина.
– О своей жизни, о своих трудностях. Делиться своими мыслями, своими секретами, – уточнила Амелия.
– Это чудесно. – Эдвина похлопала по кушетке рядом с собой. – Садись, Корделия, и мы можем начать делиться прямо сию же минуту.
– Чем делиться? – полюбопытствовала Корделия.
– Нашими секретами, разумеется.
– У меня нет секретов. Совсем нет секретов. Ни единого. Мне хотелось бы их иметь. Думаю, иметь секреты интересно, но, как это ни стыдно, у меня их нет. – Она заставила себя мило улыбнуться.
Эдвина и Амелия переглянулись. Амелия со вздохом вытащила откуда-то из складок пышной юбки маленький кошелек. Подойдя к туалетному столику, она открыла его, перевернула вверх донышком, и из него на стол со звоном высыпалась горстка монет.
– Что это? – Корделия нахмурилась.
– Это все, что осталось от четырех фунтов шестнадцати шиллингов.
– Четырех фунтов шестнадцати… – Корделия поняла значение названной суммы.
– Проклятые деньги, – зловещим тоном прокомментировала Эдвина.
– Не будь глупой, – Амелия закатила глаза к потолку, – это просто подкуп. Я в некотором смысле разочарована, что наши сыновья нарушили условия соглашения.
– Возможно, если бы ты заплатила им столько же, сколько мы обычно платили тебе и Уиллу… – обратилась к Корделии Эдвина.
– Все равно. – Амелия опустилась в кресло. – Мальчики сказали, что провожали тебя на свидание с мужчиной.
– Вот как?
– И что мужчина называл тебя мисс Палмер. – Амелия в упор посмотрела на сестру.
– Это подло, – буркнула Корделия.
– И… – Эдвина сделала многозначительную паузу, – он тебя целовал.
– Они шпионили за мной? Безнравственные паршивцы! – Корделия пришла в негодование. – Мы договорились, что они сразу же отправятся домой. Я им поверила. Они дали слово. И, конечно, они обманом выудили у меня деньги, маленькие разбойники.
– Они дети, Корделия, к тому же дети мужского пола. От них можно ожидать обмана, – пожала плечами Амелия. – Наступит день, когда они станут мужчинами.
– И тогда хлопот не оберешься, – со вздохом закончила Эдвина.
– Не важно, как мы обо всем узнали, но узнали. – Амелия повернулась к самой младшей из сестер. – Теперь мы хотим знать, не попала ли ты в какую-либо неприятность, не оказалась ли замешанной в чем-либо скандальном.
– Или просто приятно проводила время? – Взглянув на старшую сестру, Эдвина поежилась. – Это, конечно, было бы нехорошо.
– Мы здесь не для того, чтобы судить, мы просто хотим помочь. – Амелия пристально взглянула Корделии в глаза. – Мы не отказываемся от всего, что говорили в Брайтоне. Мы считаем тебя достаточно взрослой, чтобы принимать решения самостоятельно. И мы будем рядом с тобой, что бы ни случилось.
– Мы гораздо лучше умеем хранить секреты, чем наши сыновья. – Эдвина усмехнулась. – Тебе не придется платить нам ни пенни.
– Это означает, что наши расценки вполне разумны, – кивнула Амелия. – Требуется лишь сестринское доверие. – Она немного помолчала. – Конечно, мы его еще не заработали, но возьмемся за дело прямо с этого момента. Итак?
– Итак? – повторила за ней Эдвина.
– Ну что ж… – Корделия перевела взгляд с одной сестры на другую. У нее не было никаких оснований доверять им, но, с другой стороны, и причин не доверять тоже не было. Хорошо иметь кого-нибудь, кому можно рассказать о Дэниеле. Даже если окажется, что сестры умеют хранить секреты не лучше, чем их сыновья, скоро это вряд ли будет иметь какое-либо значение. Если сестры хотят сделать благородный жест, Корделии следует с радостью принять его. – Это длинная история и немного запутанная.
– Мы так и предполагали. – Амелия похлопала младшую сестренку по руке.
– И не совсем приличная.
– Чудесно. – Эдвина улыбнулась. – Продолжай же.
– Все началось тогда, когда отец сказал, что хочет выдать меня замуж… – Несколько минут потребовалось Корделии, чтобы объяснить все, начиная с того момента, когда в парке по ошибке она приняла Дэниела за Уоррена, и кончая тем, как узнала, кто он на самом деле и что нынешний бал его рук дело. Она обошла молчанием лишь то, что побывала у него в постели, – этот секрет нельзя доверять даже сестрам. – Вот так мы приходим к сегодняшнему вечеру.