KnigaRead.com/

Линси Сэндс - Желание женщины

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линси Сэндс, "Желание женщины" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Уилла тут же побежала. Она пробиралась на ощупь между деревьями и вздрагивала, когда ветки хлестали ее по лицу и тянули за волосы. Наверное, охрана в лагере могла услышать его крик и прийти к ним на помощь, но было глупо ждать ее появления, когда вокруг головы летают стрелы, а ведь именно стрела пролетела мимо них с жутким свистом. Кому бы эта тень ни принадлежала, он явно не искал укромный уголок. Чувствуя за собой присутствие Хью, открытого для остальных стрел, которые могут послать им вдогонку, Уилла бежала так быстро, как только могла. Она совсем не хотела потерять Хью. Муж дернул ее за руку. Уилла повернула не останавливаясь. Ей удалось избежать столкновения с деревом при помощи поворота, который показывал ей Лукан, когда учил ее уворачиваться от меча. Хью ненадолго отпустил жену, но когда он опять взял се за руку, она догадалась, что он тоже удачно избежал столкновения. Еще через несколько мгновений Хью дернул се влево, но уже не так резко, как в первый раз. Она побежала дальше, едва не споткнувшись. Уилла была уверена, что она смогла убежать так быстро и так далеко только благодаря тренировкам, бывшим у нее в течение последнего месяца. Она уже начала уставать, когда деревья неожиданно расступились. Этого было достаточно, чтобы она замедлила бег. Неготовый к этому, Хью больно наступил ей на пятку. Несмотря на это, Уилла была благодарна за предупреждение, когда поняла, что темнота перед ней – край утеса. Она тут же остановилась и раскинула руки, чтобы Хью не пробежал мимо нее.

– Что такое? – спросил он, хватаясь за ее руку.

Потом он встал с ней рядом и осмотрел край утеса, на котором она остановилась. Хью выругался, когда увидел воду, бурлящую далеко внизу. Он тут же отвернулся, и Уилла заметила, как он лихорадочно ищет глазами место, где они могли бы укрыться. Теперь, когда они вышли из-за деревьев, стало гораздо светлее. Было достаточно светло, чтобы рассмотреть окрестности. Было достаточно светло, чтобы превратиться в легкую мишень.

– Деревья, – наконец произнес он, взял ее за руку потянул туда, откуда они пришли. – Взберемся на одно к них и будем надеяться, что он пас не увидит.

– А что, если увидит? – запротестовала Уилла, тормозя движение. – Мы будем для него точно жирные голуби которых он сможет бить не торопясь.

Хью остановился и расстроенно повернулся к жене. Он слышал, как ветки хрустят под ногами преследователя вес ближе и ближе. Он был уже недалеко. У Уиллы не было времени на вопросы. Почему она не может просто послушаться его?

– Жена…

– Муж, – быстро перебила она. – Он в первую очередь будет осматривать деревья. Ему не придет в голову, что ты сможешь заставить меня прыгнуть вместе с тобой. Взгляни.

Она распростерла руки и обратила его внимание на свою белую сорочку.

– Я одевалась в темноте и думала, что надела платье, но это моя сорочка.

Он сглотнул, чувствуя, как его охватывает тревога. Белая сорочка была далеко видна в ночной темноте.

– Давай прыгнем, – настаивала она. – Я хорошо плаваю. Когда мы переехали в лесной домик, я много плавала каждое лето.

Звуки, которые издавал преследователь, были устрашающе близко, но Хью колебался. Он оценивал их возможности – ее, его, края скалы… Наконец он кивнул и поторопил ее обратно к краю утеса. Он посмотрел вниз и чуть было опять не передумал. Лететь было очень далеко, прыжок был сопряжен с риском. Но, к сожалению, передумывать было поздно. Он повернулся, притянул Уиллу к себе и быстро поцеловал.

– Проплыви по реке как можно дальше. Я предложил бы тебе попытаться вернуться в лагерь, но это слишком опасно. Ты можешь столкнуться с преследователем. Просто плыви по течению до следующего замка и постарайся раздобыть там помощь.

Несмотря на то что кругом была ночь, он увидел, как она нахмурилась.

– Ты не пойдешь со мной? Ты посылаешь меня одну. Лицо Хью исказилось.

– Уилла… я не плаваю.

– Вы сказали мне об этом у реки, милорд. Но не думаешь ли ты, что в этот раз можно сделать и исключение?

– Нет, ты не понимаешь. Я не плаваю.

– Не плаваешь?

Мгновение она молчала, но потом в ее глазах появилось понимание.

– Ты имеешь в виду, что не умеешь? Ты не знаешь как?

Хью поморщился. Он предпочел бы говорить «не плаваю», а не «не умею». Он всегда отказывался от таких легкомысленных занятий, как поэзия и плавание, в пользу приобретения более похвальных воинских навыков. Эти умения сослужили ему хорошую службу. Только в последнее время эти не такие уж легкомысленные занятия оказались необходимыми. К его большому облегчению, Уилла не заставляла его признаться в том, что он чего-то не умеет.

– Что ты будешь делать? – спросила она вместо этого.

– Я залезу на дерево.

– Ты не сможешь! – воскликнула она. – На это уже нет времени, он почти догнал нас.

– – Тем больше у тебя оснований уходить. Он подтолкнул ее к краю утеса.

– Муж, прошу тебя, идем со мной. Я поплыву за нас двоих.

Хью покачал головой, но Уилла обхватила его лицо ладонями и впилась в него взглядом.

– Ты должен довериться мне, муж мой. Я не дам тебе утонуть. Я люблю тебя.

Услышав это откровение, Хью оторопел. Это был самый худший момент для признания и одновременно самый лучший. Но осмелится ли он позволить ей спасать и; двоих? Он подумал, что у него нет никаких шансов, еелк он не прыгнет. Еще Хью подумал, что у него нет никаких шансов удержаться на воде. Но Уилла… Хью был уверен, что у нее самой есть шанс выбраться, но если он станет для нее обузой, это сведет ее шансы на нет.

– Доверься мне, – упрашивала Уилла.

Хью с тревогой закрыл глаза. Вдруг в его сознании прозвучали слова ведьмы, и прозвучали они так ясно, как будто она прошептала их ему на ухо. «Я вижу, что ты попадешь в пропасть. Если ты выберешь один путь, все будет хорошо. Если же ты выберешь другой… смерть». Его внимание привлек шорох. Уилла сняла сорочку, чтобы та не мешала ей. Она сделала шаг вперед и протянула ему руку. В следующее мгновение они уже летели к воде. Приземление в реку было похоже на прыжок в снег. Уилла вдохнула, потом закрыла рот, когда ее голова погрузилась под воду. Она нырнула и стукнулась о дно. Сжав зубы от боли, Уилла оттолкнулась от дна и рванулась вверх. Она схватила рукой мужа и потянула его за собой. Вынырнув на поверхность, Уилла почувствовала облегчение, но Хью попытался освободиться от ее руки. Сделав глубокий вдох, она повернулась в воде, а он запаниковал, не зная, как остаться на плаву. Уилла быстро пододвинулась ближе и подсунула руку ему под подбородок, прижав его спину к своей груди, чтобы его голова оставалась над водой.

– Не сопротивляйся, – выпалила она, прижимая его крепче, когда он инстинктивно попытался вырваться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*