Джулия Куин - Невинное развлечение
Когда Гарри увидел князя в этой комнате, освещенной единственной свечой на голом столе, он не дал ему вымолвить ни слова и набросился на него. Страх сделал его сильным, и когда оба они грохнулись на пол, он зарычал:
— Где она? Что вы с ней сделали?
— Прекратите! — Владимир вклинился между ними и стал их разнимать. Только когда Гарри уже стоял на ногах, а Владимир удерживал его на расстоянии вытянутой руки от князя, до него дошло, что князь не сопротивлялся.
Князь был бледен и напуган.
— Что происходит? — шепотом спросил Гарри.
Алексей протянул ему листок бумаги. Гарри поднес его к свече. Записка была написана на кириллице. Гарри промолчал. Сейчас не время притворятся, что он не может прочесть записку.
«Если вы согласитесь сотрудничать, леди будет жива. Но стоить она будет дорого. Никому ничего не говорите».
Гарри поднял глаза.
— Откуда нам знать, что речь о ней? Они не назвали ее имени.
Алексей молча протянул руку. В кулаке у него была зажата прядь волос. Гарри хотел было сказать, что это могут быть и не ее волосы, что это могла быть другая женщина с таким цветом волос — того невероятного оттенка солнца и сливочного масла.
Но он узнал.
— Кто это написал? — спросил он. По-русски.
Первым заговорил Владимир:
— Мы думаем…
— Выдумаете? — взревел Гарри. — Выдумаете? Вам следует это узнать, и чем скорее, тем лучше, черт побери! Если с ней что-нибудь случится…
— Если с ней что-нибудь случится, — вмешался князь ледяным тоном, — я собственноручно перережу им горло. Справедливость восторжествует.
Гарри медленно повернулся к князю, стараясь унять поднимавшуюся к горлу тошноту.
— Мне не нужна справедливость, — низким, напряженным от ярости голосом сказал он. — Мне нужна она.
— Мы ее найдем, — сказал Владимир, бросив на князя предостерегающий взгляд. — Она не пострадает.
— Кто вы?
— Не имеет значения.
— Я полагаю, что имеет.
— Я тоже работаю на военное министерство. — Он чуть пожат плечами. — Иногда.
— Простите меня, но вы не сумели завоевать мое доверие, — отрезал Гарри.
Владимир посмотрел на Гарри так же, как в бальном зале — тем же прямым пристальным взглядом, который лишил его спокойствия. Было ясно, что он гораздо более важный человек, чем просто телохранитель при князе.
— Я знаком с Фицуильямом, — тихо сказал он.
Гарри похолодел. Никто не знал Фицуильяма — если только тот сам этого не хотел. У Гарри голова пошла кругом. Зачем было Фицуильяму приказывать ему наблюдать за князем Алексеем, если этим должен был заниматься Владимир?
— Ваш человек Уинтроп ничего не знает про меня, — сказал Владимир, предвидя следующий вопрос Гарри. — Его положение не настолько высоко, чтобы знать обо мне.
Насколько было известно Гарри, единственным человеком, который был выше по положению, чем Уинтроп, был сам Фицуильям.
— Так что же происходит? — снова спросил Гарри, стараясь говорить спокойно.
— Я не поклонник Наполеона, — сказал князь Алексей. — Им был мой отец, но я нет.
Гарри посмотрел на Владимира.
— Он не работает со мной, — кивнул Владимир на князя. — Но он… помогает. Он дал деньги. И разрешил использовать свою страну.
— Какое это имеет отношение… — спросил Гарри.
— Есть люди, которые попытаются его использовать, — прервал его Владимир. — Он неоценим, будь то живой или мертвый. Я его защищаю.
Поразительно. Владимир действительно телохранитель князя Алексея. Одна крошечная правда в паутине лжи.
— Он приехал, как и сказал, чтобы навестить своего кузена, — продолжал Владимир. — Это удобный случай для моей встречи с моими сотрудниками в Лондоне. К сожалению, интерес князя к леди Оливии не остался незамеченным.
— Кто за ней следил?
Владимир на мгновение отвел взгляд, и Гарри понял, что это плохо. Если Владимир не может смотреть ему прямо в глаза, значит, Оливия в серьезной опасности.
— Я не уверен, — сказал наконец Владимир. — Я пока не знаю, замешана ли здесь политика или просто деньги. Князь очень богатый человек.
— Мне говорили, что его финансовое положение в последнее время пошатнулось, — заметил Гарри.
— Это правда, — подтвердил Владимир, подняв руку, чтобы князь не начал оправдываться. — Но у него еще очень много всего. Земля. Драгоценности. Более чем достаточно, чтобы преступник потребовал выкуп.
— Но она не…
— Кто-то думает, что я планировал сделать ей предложение, — вмешался князь.
— А это не так?
— Я сначала хотел. Но она… Она влюблена в вас. Мне в принципе не нужна женщина, которая будет меня любить. Но я не потерплю рядом с собой женщину, которая любит другого.
Гарри скрестил руки на груди.
— Вашим врагам, по-видимому, не разъяснили ваших намерений.
— Меня не следует винить за это. — Алексей сглотнул, а Гарри в первый раз с тех пор, как узнал князя, увидел, что он чувствует себя неловко. — Я не могу контролировать то, что обо мне думают другие.
— Что мы будем делать сейчас? — спросил Гарри у Владимира.
Владимир посмотрел на него так, что Гарри понял, что ему не понравится то, что он услышит.
— Ждать. На нас снова выйдут.
— Я не собираюсь ждать…
— А что вы предлагаете? Опросить каждого гостя, всех до единого? В записке сказано, что мы не должны никому ничего говорить. Мы уже не послушались — рассказали вам. Если это такие люди, какими я себе их представляю, мне не хотелось бы, чтобы мы их рассердили.
— Но…
— Вы хотите дать им повод причинить ей боль? — нетерпеливо отрезал Владимир.
Гарри почувствовал, будто кто-то его душит. Он понимал, что Владимир прав, а у него самого нет никаких идей.
Это его убивало. Тревога. Беспомощность.
— Кто-то должен был что-то видеть, — сказал он.
— Я собираюсь это расследовать, — ответил Владимир.
— Я пойду с вами.
— Нет, — остановил его Владимир. — Вы слишком взволнованны и не сможете принять правильное решение.
— Я не могу ничего не делать. — Гарри снова почувствовал себя юным и беспомощным перед лицом проблемы, решить которую он не может.
— Вы еще успеете много сделать. Но позже.
Гарри смотрел, как Владимир идет к двери, но прежде, чем тот успел выйти, он крикнул:
— Подождите!
Владимир обернулся.
— Она пошла в дамскую комнату. Она пошла туда после… — Гарри откашлялся. — Я знаю, что она пошла в дамскую комнату.
Владимир кивнул:
— Это может помочь.
Когда Владимир ушел, Гарри посмотрел на Алексея.
— Вы говорите по-русски, — сказал князь.