Робин Хэтчер - Обещание Девлина
Джонотан с трудом перевел дыхание.
– Какие же сведения вам так необходимы, мисс Пэн?
– Мне хотелось бы знать все об Анджелике Корралл.
Беллоуз посмотрел вниз, на деньги, и почувствовал, что во рту пересохло.
– Что вы имеете в виду под словом «все»?
– Я хочу знать ее прошлое, получить данные о семье Корралл и сведения о детских годах. Мне необходимо знать, чем она занималась, когда жила в Денвере несколько лет тому назад. Куда Анджелика направилась, покинув наш славный город? Что она делает сейчас? – Женщина затянула шнурок на ридикюле. – Я хочу знать о тех людях, которые встречались в ее жизни, о друзьях и о родных… – Дама на секунду умолкла. – Мне нужны сведения о мужчинах Корралл.
– Видите ли, я…
Мисс Пэн не спеша поднялась из кресла.
– У меня есть все основания полагать, мистер Беллоуз, что вы – единственный человек, который сможет сообщить мне подобные сведения. Я также не сомневаюсь в вашей честности: никто не должен знать о моем визите к вам.
– Конечно, конечно, мисс Пэн… Но я не уверен, следует ли мне…
– Сэр, обещаю вам, что не причиню Анджелике Корралл ни малейшего вреда. Мне просто нужно знать – и все.
– Ну, я…
– Если я останусь довольна вашей работой, мистер Беллоуз, то вознаграждение будет очень щедрым. Я дам вам знать, как найти меня. До свидания, сэр.
Не оглядываясь, она величественно покинула кабинет.
Джонотан перевел взгляд с дверей на пакет на столе. Две тысячи долларов! И ему еще дают возможность не согласиться… Что же так интересует эту мисс Пэн, если она готова платить такие деньги? Почему именно Анджелика Корралл?
Беллоуз вытащил зеленые банкноты из конверта, развернул их веером между пальцами. Нужно найти какое-то логическое объяснение происходящему. Если как следует подумать, то истина обнаружится. В этом он уверен.
Неожиданно Джонотан понял, почему эта женщина пришла именно к нему. Он осознал это настолько ясно, словно она не скрывала свое лицо под густой вуалью. Теперь все стало на свои места.
Беллоуз вспомнил о не совсем достойных поручениях, которые приходилось выполнять для Ламара Оруэлла за эти годы, и подумал, как часто собирался сказать этому человеку, что не может на него больше работать. Эти деньги и информация, необходимая представительной женщине…
Джонотан усмехнулся.
– Что ж, «мисс Пэн», кажется, вы наняли для себя детектива? Похоже, я понимаю, что вы хотите знать. – Засунув деньги обратно в конверт, он положил его в карман сюртука и поднялся из кресла. – Хочешь не хочешь, но невольно испытываешь жалость даже к такому проходимцу, как Ламар Оруэлл.
ГЛАВА 37
Робби вырвался из рук Торина, как только его ножки коснулись земли.
– Мама! Мама!
Он побежал по траве неровными маленькими шажками и бросился в распахнутые для него руки матери.
– О, Робби! – вскрикнула она, прижимая сына к груди. – Я так скучала по тебе!
– Я тоже… скучал, – сообщил малыш в ответ.
– Дай же я посмотрю на тебя, – с этими словами Анджелика слегка отстранила ребенка и внимательно обвела взглядом его личико, отмечая самые незначительные изменения, которые способен уловить только женский глаз после разлуки с сыном. – О, какой ты стал большой!
Девлин вышел из дома, остановившись за спиной Корралл.
Мальчик сразу же переключил свое внимание на этого высокого человека.
– Папа! – с этим криком Робби тут же рванулся к нему.
Анджелика неохотно отпустила сына, и Девлин мгновенно подхватил малыша и подбросил высоко над головой.
– Дом Тори, – произнес Робби, показывая на юношу. – Я жил в доме у Торина.
– Я знаю, – мягко ответил Брениган, крепко прижимая ребенка к себе.
Корралл повернула голову и увидела, что к их дому направляется и сам виновник переполоха. Красный от смущения, не поднимая глаз от земли, Торин остановился, не доходя нескольких ярдов до счастливого семейства.
– Как ваше здоровье, миссис Брениган?
– Спасибо, все хорошо.
– Мы с отцом молились за вас. – Юноша снова густо покраснел. – Я очень рад за вас.
– Торин! – позвала его Анджелика и протянула ему руку. Она терпеливо подождала, пока юноша наберется мужества и примет ее. – Вряд ли я смогу полностью тебя отблагодарить за заботу о моем Робби. Если бы с ним что-то случилось… – Она крепко сжала его ладонь. – Ты мой самый дорогой друг! Я никогда не забуду того, что ты сделал для меня. – Корралл посмотрела на малыша и Девлина. – Да и для всех нас.
Лицо Бренигана озарила нежная улыбка. Торин вытащил руку из ее ладони и отступил назад, снова уставясь в землю.
– Ты не знаешь, как обстоят дела у миссис Фарленд? – поинтересовался Девлин, передавая мальчика Анджелике.
– Мистер Фарленд сказал, что ей намного лучше. Роуз Фарленд осталась в городе, чтобы помочь присматривать за ней, но миссис Фарленд говорит, в этом нет никакой необходимости. Она постоянно напоминает Роуз о предстоящих родах…
Корралл с грустью покачала головой. Бедная Роуз. Потерять свою мать, чуть не лишиться свекрови… А ведь ей, действительно, скоро рожать. Как жаль, что она не сможет ничем помочь будущей матери.
– Мне нужно сходить навестить Мод. Ей, наверное, необходима наша поддержка, – задумчиво проговорила Анджелика.
Девлин положил руку на женское плечо.
– Только не сейчас. Тебе самой нужно набраться сил.
У Нее от нежности защемило сердце. Если бы здесь не было Торина, Анджелика обязательно бы спросила, любит ли он ее. Она устала ждать от Девлина признания. Корралл еще узнала бы, решил ли Брениган жениться на ней.
«Я женюсь на тебе, ангел мой… если ты этого хочешь. Только не умирай».
Иногда эти слова начинали эхом звучать у нее в голове. Она могла даже поклясться, что он говорил их на самом деле, когда болезнь свалила ее, но тут же начинала сомневаться: вдруг это только сон, болезненная фантазия. Все дни, проведенные в постели в тисках лихорадки, оказались покрыты туманом забвения. Теперь очень трудно отделить сны и кошмары от реальной жизни.
Анджелике нужно удовлетвориться сознанием того, что ей известно о его любви. Но она не могла. Ей хотелось большего: все – навсегда.
* * *Девлин стоял за спиной Корралл, когда та укладывала сына в постель. Она наклонилась и поцеловала мальчика в лобик, убрав пряди волос.
– Спокойной ночи, радость моя, – прошептала Анджелика. – Мама любит тебя.
– Спокойной ночи, мамочка, – проговорил Робби и выжидательно посмотрел своими темными глазками на Девлина.
– Спокойной ночи, сынок.
– Спокойной ночи, папа, – тихо и ласково сказал мальчик, перевернулся на другой бочок и закрыл глаза. Через мгновение он уже крепко спал.