KnigaRead.com/

Лесли Лафой - Бесстрашная леди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лесли Лафой, "Бесстрашная леди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но я права, Каррик, а ты нет.

— Тут нет правых и виноватых, Глинис. Речь идет о твоей и моей судьбах, в какой-то момент они скрестились, но когда-нибудь должны были разойтись.

— А сейчас?

— Думаю, это к лучшему. Мы просто напоминали бы друг другу о том, что могло бы осуществиться.

Глинис дрожала от ужаса и тоски. Он прав. Но она не может покинуть его.

— Как бы ты хотел назвать нашего ребенка? — едва слышно спросила она.

— Это тебе решать, Глинис, — устало ответил он. — Уверен, ты выберешь ему подходящее имя.

— Твоя мать предложила мне взять с собой Сердце Дракона. Она считает, что способность видеть будущее перейдет от нее и от тебя к нашему сыну. Я сказала, что подумаю. А ты что скажешь по этому поводу?

— Боже правый, — воскликнул он, делая шаг по направлению к ней, — зачем ты задаешь мне такие вопросы, Глинис?

— Потому что мне предстоит растить ребенка одной, принимать тысячу решений, касающихся его жизни. Поэтому, когда мне станет слишком тоскливо, — голос ее дрогнул от слез, — я хочу представить себе, что ты рядом со мной и я слышу твой голос.

Он сник и уставился в пол.

— Боже мой!

— Прости. — Она поняла, что причинила ему боль. — Я старалась не плакать. Я буду мужественной, Каррик. Не стану усугублять и без того тяжелую ситуацию. Обещаю.

Он посмотрел на нее, но в темноте она не видела выражения его глаз.

— Глинис…

— Так взять мне с собой Сердце Дракона?

Он подошел к ней. Долго смотрел на нее, потом взял за руку.

— Сердце Дракона принадлежит тебе, Глинис, — промолвил он. — Я подарил его тебе давным-давно.

— Пожалуйста, Каррик…

Приложив палец к ее губам, он покачал головой:

— Хватит спорить. Есть более приятные занятия.

Каррик почувствовал, как она задрожала.

— Лучше скажи, — он положил руку ей на бедро и привлек к себе, — если я подниму все эти твои юбки, я снова наткнусь на панталоны?

— Нет. Вы бесстыдная женщина, Глинис Малдун.

— Именно за это ты и любишь меня.

— Ты совершенно права. Только не срывай пуговиц с брюк, они у меня единственные.

Она рассмеялась, и разделявшая их стена рухнула.

Он ощутил это, когда Глинис его обняла. Каррик прижал ее к себе с такой нежностью, на какую только был способен. Глинис прильнула к нему всем телом. Казалось, они хотели передать друг другу мужество и силу, в которых так нуждались.

Потом, не произнеся ни слова, она отстранилась от него, услышав легкий стук в дверь, и, задержавшись на мгновение, поцеловала его в губы.

Сердце его разрывалось на части, и, когда дверь за ней захлопнулась, он не выдержал и разрыдался.


Лорд Кирван понял все, как только увидел ее, и посмотрел на полковника Хьюлета. Но тот лишь печально покачал головой, держа под руку Глинис.

— Благодарю вас, полковник, — сказал Кирван. — Я провожу ее в гостиницу.

— Будь она моей дочерью, я не оставлял бы ее одну.

— Мы позаботимся о ней.

Полковник на прощание нежно прикоснулся к щеке молодой женщины и ушел. Поглощенная своими мыслями, Глинис ни на что не реагировала.

Кирван осторожно обнял ее за плечи и повел к гостинице. Они пересекли площадь, и на повороте Глинис пошатнулась.

— Вы в порядке? — взволнованно спросил Кирван.

Не ответив, она побежала к эшафоту. Кирван бросился за ней, но не догнал. Она схватила какую-то деревяшку и попыталась подняться на помост.

— Глинис! — закричал он.

Будь проклято это его чувство чести, — причитала она, всхлипывая и колотя деревяшкой по помосту. Она выпрямилась, когда Кирван схватил ее, стараясь высвободиться из его рук, и продолжала причитать. — Будь проклята его гордость!

— Боже правый! — в отчаянии воскликнул лорд, схватив ее одной рукой за талию, а другой пытаясь оттащить от помоста. — Остановитесь, пока вы не поранили себя, — увещевал ее отец Каррика, пытаясь отнять у нее деревяшку. — Мы придумаем что-нибудь другое. Мы не собираемся сдаваться.

— Он не должен умереть, Кирван, — стонала она, — я не смогу жить без него.

— Мы недопустим его гибели.

— О Боже! — воскликнула Глинис.

— Вы должны взять себя в руки, милая. Не поддаваться горю и жалости к самой себе. Вы слышите меня, Глинис Малдун?

— Да, — чуть слышно ответила она.

— Если я отпущу вас, вы обещаете вести себя разумно? — спросил он.

Она кивнула и вытерла слезы.

Сосчитав до трех, он положил руки ей на плечи и повернул лицом к себе. Она снизу вверх посмотрела на него, . глаза у нее распухли, плотно сжатые губы дрожали. Но глядя на ее вздернутый подбородок, Кирван понял, что она готова к борьбе.

Глава 26

Глинис бесшумно шла по темному коридору в доме Сараид. Пусть леди Аланна рассчитывает на магическую силу, у Глинис совсем другой план. Вылинявшая рубашка фирмы Левай и изношенные ботинки. Старое брезентовое пальто и помятая стетсоновская шляпа, низко надвинутая на лоб. А также сумки, висевшие у нее на плече, и «винчестер» в правой руке. Вот и все ее волшебство. Но главное — настрой, ее решимость, которую следовало бы писать с большой буквы.

Не постучавшись, она вошла в комнату Роберта. Он стоял у окна, скрестив руки на груди, и смотрел на восходящее солнце. Услышав звук открывающейся двери, повернул голову.

— У нас есть план, Роберт, — сказала она, — мы отправляемся через десять минут. Надо оседлать лошадей. Пойду позову Мэйлера.

Роберт ничего не ответил. Взял со стола пистолет и сунул за пояс. Глинис молча вышла из комнаты.

Мэйлер еще спал. Услышав ее шаги, моментально вскочил.

— Надо помочь Роберту оседлать лошадей. Его, твою и еще пять запасных, — произнесла она с порога. — Выезжаем на рассвете. Поторапливайся.

Он кивнул и потянулся за своими вещами. Глинис вышла и направилась к Сараид.

Остановившись у ее спальни, Глинис постучала.

— Надеюсь, вы в приличном виде, потому что я собираюсь войти. — Она несколько секунд постояла.

— Мисс Малдун? — удивился Гораций, сев на постели.

— Что случилось, Глинис? — взволнованно спросила Сараид, сбросив одеяло и соскочив с кровати.

— Я беру с собой Роберта и Мэйлера и пять самых лучших лошадей. Я не вернусь, поэтому хотела поблагодарить вас за гостеприимство. — Она подняла поля шляпы и добавила: — Было весьма приятно познакомиться с вами.

— Глинис, что вы собираетесь делать? Куда направляетесь?

— В Грейстоун. А потом домой, — ответила она, выходя из комнаты. — Помолитесь за нас.

Сараид стала торопить мужа. Глинис мрачно усмехнулась. Если эта пара не поспешит, они пропустят знаменательное зрелище. Но у нее не было возможности их ждать.

Через десять минут она уже скакала верхом на Берте. Роберт справа от нее, Мэйлер — слева. Каждый вел двух запасных лошадей. Они направлялись на восток по той же самой дороге, по которой она прискакала сюда двадцать минут назад.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*