KnigaRead.com/

Мэри Бэлоу - Не устоять перед соблазном

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Бэлоу, "Не устоять перед соблазном" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Боже, ведь она верит ему! Ее губы приоткрылись, глаза заблестели от навернувшихся слез, которые она тут же сморгнула. Возможно, она права. Возможно, он действительно имеет в виду то, что говорит. Он вдруг представил себя с крохотным, как у Морленда, малышом на руках — его собственным малышом.

Проклятие, он обязательно его уронит!

Нет, он обязательно будет его любить. У него не будет иного выбора. Ни один его ребенок не будет лишен любви, пока в нем теплится жизнь. Даже такой ребенок, который нарисует всем статуям на балюстраде красные губы и черные изогнутые брови или который забудет переодеться после возвращения из церкви, отправится плескаться в водопаде — что строго запрещено — и вернется домой в порванной одежде. В этом случае он, вероятно, сам отведет его к водопаду, где они будут плескаться вместе, а потом вместе с ним — или с ней — поднимется на крышу и будет рисовать статуям рыжие бороды.

Кэтрин свободной рукой погладила Джаспера по щеке и большим пальцем провела у него под глазом. Стирая влагу.

Господи!

Джаспер вскочил и вылетел из скита. Пройдя несколько шагов по аллее, он остановился и стал рвать цветы с кустов рододендронов.

— Так, посмотрим, — проговорил он, поворачиваясь к поспешившей вслед за ним Кэтрин. — Один сюда, под ленту на тулье шляпки, а другой… сюда.

Джаспер воткнул цветок за корсаж платья прямо в ложбинку на груди и пальцем поправил стебель. В ложбинке было тепло и влажно, и его охватило дикое желание. Однако, к его удивлению, мгновенной эрекции у него не произошло, и он ничем не показал Кэтрин, какое направление приняли его мысли.

— Нет, ты не нуждаешься в украшениях, — сказал он. — Это цветы нуждаются в нем. Их украшает близость к тебе.

— О, отлично получается! — лукаво глядя на него, заявила Кэтрин. — Это лучшая из всех твоих попыток.

— Значит, я заслужил приз? — осведомился Джаспер. — Ну, может, поцелуй?

Кэтрин, как он и ожидал, просто рассмеялась.

Нет, наверное, она все же вытерла не слезу. Джаспер редко испытывал такое смущение.

Он подставил Кэтрин локоть, и они неторопливо пошли по аллее к озеру.

Они подошли к огромной, очень старой березе в конце рододендроновой аллеи и, остановившись возле дерева, прижали руки к стволу, восхищаясь его размерами и дивясь его возрасту. Джаспер оглядел плотно заросшую деревьями вершину холма. Нет, отсюда ничего не видно. Только сегодня, решил он, он не будет уводить Кэтрин с тропы. У них впереди много времени, чтобы вернуться сюда или не вернуться.

— На этой стороне озера есть пляж, — сказал он. — Он называется пляжем, хотя там нет песка и приливов с отливами. Но берег специально сделали пологим, чтобы можно было устроить пикник или побродить в воде на мелководье. Или поплавать. Увы, у нас с собой для пикника ничего нет.

— Тогда побродим по мелководью, — предложила Кэтрин. Чем ниже они спускались, тем реже росли деревья и сильнее ощущалась жара. — Погода действительно разгулялась. Кстати, я слегка натерла ногу.

— Ты умеешь плавать? — спросил Джаспер.

— Умею, — ответила она. — Научилась в детстве в Рандл-Парке, когда мы играли вместе с братьями Дью. Я думала, что уже разучилась, но оказалось, что нет. Я плавала в Уоррен-Холле.

— Тогда мы сегодня поплаваем, — заявил Джаспер. — Нет лучшего способа охладиться после долгой прогулки.

— Сегодня? — Кэтрин резко повернулась к нему. — Джаспер, я же не могу плавать в платье. Это одно из лучших. И ты тоже не можешь плавать в одежде.

Они подошли к развилке. Одна тропка вела к крохотному домику на высоком берегу и водопаду в дальней части озера. Другая спускалась к пляжу. Джаспер повернул на тропу, ведущую к пляжу.

— Думаю, Кэтрин, — сказал он, — что ты не настолько бесстыдна, чтобы не надеть под платье сорочку. И корсет.

— Естественно, нет, — не без возмущения заявила Кэтрин. И в следующее мгновение посмотрела на Джаспера расширившимися от изумления глазами. — Ты хочешь, чтобы я купалась в сорочке?

— А ты предлагаешь без нее? — осведомился он. — Не бойся, тебя никто не увидит, кроме меня. А я уже видел тебя без одежды. Правда, это было при свете свечей. Но я готов спорить, что при солнечном свете ты выглядишь так же очаровательно.

— Джаспер! — осадила его Кэтрин. — Я не собираюсь купаться без сорочки.

— Ну тогда плавай в ней, если ты такая скромница, — заключил он.

Они остановились на пологом, поросшем травой берегу. Сверкающая на солнце вода так и манила. За последний час воздух успел раскалиться, и от жары хотелось спрятаться в тень, но тени на берегу не было.

— Давай я помогу тебе снять платье и корсет, — сказал Джаспер, выпуская руку Кэтрин и поворачивая ее спиной к себе. — Из меня получилась бы хорошая горничная.

— О, — хмыкнула Кэтрин, — я в этом не сомневаюсь! Но мы все равно не можем купаться. У нас нет полотенец. У нас нет сухой одежды. У нас нет… ах!

Джаспер, который успел развязать кушак и расстегнуть пуговицы на спине, легким движением снял платье с плеч Кэтрин, и оно с тихим шелестом упало на землю. В следующее мгновение он уже развязывал шнуровку корсета.

— Мы высохнем на солнце, — сказал он, снимая с нее корсет и вставая на колено, чтобы спустить вниз ее чулки.

Сорочка была короткой, на несколько дюймов выше колена. В ней Кэтрин выглядела высокой, и гибкой, и очень соблазнительной. Сняв туфли и чулки, она повернулась к Джасперу лицом.

Джаспера охватило возбуждение, и он понял, что если сейчас не окунется в холодную воду, то взорвется.

— О, — произнесла Кэтрин, — это верх неприличия!

Чопорная дочь викария практически голая, в одной коротенькой сорочке, — это весьма эротичная картина.

Джаспер снял сюртук, жилет и галстук. Из-за спешки его действия были неловкими.

— Твоему мужу видеть тебя в сорочке? — спросил он. — Действительно, это страшно шокирует.

Он через голову стянул рубашку, сел на траву и снял сапоги, затем встал и снял бриджи и чулки.

Ну что, шокировать ее до конца? Джаспер колебался всего мгновение, прежде чем снять подштанники. И как только, черт побери, ему удается скрывать внешние признаки возбуждения?

Кэтрин прикусила нижнюю губу.

— Вода холодная, — слабо запротестовала она.

— Мы ее согреем, — сказал Джаспер. — Мы вскипятим все озеро, от края до края. Не знаю, как ты, Кэтрин, но я зажарился. Ты идешь? — Он протянул ей руку.

— Не знаю. — Кэтрин робко посмотрела на гладь озера. — Мне действительно кажется, что все это совсем… Ой!

Джаспер подхватил ее на руки и быстро пошел к воде. Конечно, это плохой тон — перебивать благородную даму, но выдержка джентльмена небезгранична.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*