KnigaRead.com/

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Бэлоу, "Немного соблазненная" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Все взаимосвязано. Одно вытекает из другого. Взаимосвязанные случайности образуют некоторую закономерность, философствовала Морган.

На следующий день выглянуло солнце. Жители Уиндраша с утра отправились на озеро кататься на лодках и купаться, а потом пошли в лес. День выдался жаркий, дети устали, и пришлось вернуться домой. Морган сидела на скамейке вместе с Эммой, которая только что пришла из деревни с Джонатаном.

Джервис бросил на них взгляд и решил наконец разобрать корреспонденцию, которая скопилась у него на столе за последние два дня. Его радовал тот факт, что Бедвины неплохо ладили с членами его семьи. Но приятнее всего было то, что мать и сестры очень доброжелательно отнеслись к Морган.

После бала он собирался убедить ее в том, что искренне раскаивается в своем поведении, и серьезно поговорить с ней о браке.

Вдруг Джервис увидел в окно приближающийся к дому экипаж. Ему, вероятно, следовало выйти и лично поприветствовать гостя. Но что-то его удержало.

Морган и Эмма помахали в знак приветствия, когда экипаж поравнялся с ними. Но почему-то он не остановился и проехал чуть дальше, к той террасе, куда выходили окна кабинета Джервиса. Из кареты вышла леди в сопровождении служанки.

У Джервиса пересохло во рту. Он сразу догадался, куда ездили накануне Морган с Генриеттой, и вспомнил слова Морган. Она сказала, что из-за истории с Марианной пострадал ее брат.

И вот теперь Марианна собственной персоной явилась в Уиндраш. По всей видимости, она решила навестить его мать или Генриетту. Ей, видимо, не пришло в голову, что по отношению к нему это бестактность.

Марианна поднялась по ступеням и скрылась в доме, а Морган подняла голову и посмотрела на окно Джервиса. Их глаза встретились. Что это? Она все еще одержима желанием мстить ему?

Неужели Марианна приехала к нему?

Он не станет принимать ее. Это очень просто сделать.

Через мгновение дворецкий постучал в его дверь и спросил, сможет ли он принять леди Марианну Боннер.

Джервис уже хотел ответить отказом. Она пришла просить прощения? Но некоторые вещи невозможно простить.

Такие, как, например, тщательно организованный скандал, в который он втянул невинную девушку только потому, что она имела несчастье оказаться сестрой его врага.

Прости, Господи, наши прегрешения так же, как ты прощаешь людей, принесших нам зло.

Джервис никогда не отличался особой религиозностью, но сейчас эти слова сами вырвались у него.

— Проводите ее сюда, — сказал он, с мрачным видом облокотившись о подоконник.

В девичестве Марианна была весьма привлекательна: светлые волосы, голубые глаза, стройная фигура. А с годами превратилась из бутона в прекрасную розу. Следы перенесенных страданий сделали ее лицо более одухотворенным и утонченным.

Она поклонилась:

— Лорд Росторн, благодарю вас за то, что согласились принять меня. — Голос ее дрогнул.

— Думаю, мадам, нам нечего сказать друг другу. Он даже не предложил ей сесть.

— Вы совершенно правы. Я не собираюсь объяснять вам причины своего поступка, который совершила девять лет назад. Полагаю, вам они и без того ясны. Мое нежелание выходить замуж не только за герцога Бьюкасла, а вообще, а также страх перед отцом не являются для меня оправданием. Но я не могла предвидеть последствий. Мои извинения выглядели бы сейчас как издевка, если учесть то зло, которое я причинила вам. Но прошлого не вернешь. Я сожалею о своем поступке и не жду от вас прощения. Но я ничего не могу изменить.

— Вы могли уехать отсюда, — сказал он. — И тем самым избавили бы и меня, и себя от столь неприятного соседства.

Она побледнела и слегка покачнулась. Джервис шагнул ей навстречу, собираясь предложить стул. Но Марианна взяла себя в руки и после небольшой пары снова заговорила:

— Я могу уехать, если вы считаете, что я заслужила такое наказание, и вам от этого будет легче. Что ж, око за око, изгнание за изгнание.

— Не совсем так, — возразил он. — Я оставил здесь все, что любил, все, что было мне дорого.

— О, Джервис, — воскликнула она, — но ведь и я оставляю здесь то, что мне дорого!

Она едва сдерживала слезы. Но глаз не отвела. Джервис молча, нахмурившись, смотрел на нее.

«Я не хотела выходить замуж вообще…

Я бы тоже оставила здесь все, что мне дорого…»

Что она имеет в виду? Он оставил здесь мать и сестер. А у нее никого нет, кроме друзей.

Точнее, подруги.

Интересно, кто же все-таки помогал ей тогда на балу? Кто сообщил отцу?

Генриетта?

Это все объясняет.

Стоит ли спросить об этом Марианну?

— Знаешь, Марианна, прощение нельзя заслужить. Знаю это по собственному опыту. Если бы можно было повернуть время вспять, я в некоторых случаях поступал бы по-другому. Но вернуть прошлое не в моих силах. Девять лет изгнания пошли мне на пользу. Не будь их, я не встретил бы мою будущую жену.

Джервис тут же пожалел о сказанном. Ведь Морган намерена оставить его. И у него нет никакой уверенности в том, что она передумает. Если бы не было этих девяти лет и истории с Марианной, захотел бы он вернуться в прошлое? Вряд ли.

— Я прощаю тебя, — произнес он.

Марианна закрыла лицо дрожащими руками и промолвила:

— Я написала письмо герцогу Бьюкаслу. Это единственное, что я могла сделать для вас в данной ситуации. Объяснила, что вы совершенно не виноваты в том, что случилось той ночью. Ему следует это знать, так как вы собираетесь жениться на его сестре.

Джервис ушам своим не поверил.

— А теперь с вашего позволения я уйду, — сказала она. — Еще раз спасибо за то, что согласились выслушать меня.

— Марианна, мы ведь соседи и останемся ими до конца дней. Хотим мы того или нет. Приходи к нам сегодня вечером на бал.

— Благодарю. — Марианна вспыхнула. — Я не уверена… Но спасибо.

Она ушла.

Джервис слышал, как отъехала карета. Он выждал еще какое-то время, затем посмотрел в окно. В цветнике на скамейке никого не было.

А ему так была сейчас нужна Морган.

Глава 21

Приезд Марианны очень удивил Морган. Девушка надеялась, что в лучшем случае она напишет Джервису. Морган не рассказала графу о том, что ездила в Уинчхолм. Увидев Джервиса, стоящего у окна в тот момент, когда приехала леди Марианна, Морган заметила боль в его взгляде. Впрочем, это ей наверняка показалось. С. такого расстояния не увидишь выражения глаз.

Когда Эмма с Джонатаном засобирались домой, Морган решила прогуляться по парку. Она направилась было к озеру, но, еще издали заметив там большую компанию, свернула на аллею, ведущую в летний домик. Там Морган расположилась на диване, оставив открытой входную дверь, чтобы можно было полюбоваться видом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*