KnigaRead.com/

Великолепие чести - Гарвуд Джулия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарвуд Джулия, "Великолепие чести" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты безобразна, как твой любимый циклоп, мне даже смотреть на тебя противно.

— Что ж, тогда тебе придется зажмурить глаза, когда ты займешься со мной любовью.

— Я как-нибудь сумею пережить этот кошмар, — пообещал барон.

— Мне кажется, я все еще чувствую его прикосновения, — прошептала Мадлен. Ее голос задрожал. — Ласкай меня, я хочу, чтобы твои ласки заставили меня забыть пережитое. Только тогда я опять почувствую себя чистой. Понимаешь, Дункан?

В ответ Векстон поцеловал ее. Вскоре Мадлен забыла обо всем на свете…

Ее душа и тело очистились.

Глава 19

И познаете истину, и истина сделает вас свободными.

Новый Завет, От Иоанна Святое Благовествование, 8-32

Как ни странно, происшествие с Мадлен толкнуло Аделу и Джеральда в объятия друг друга.

Мадлен настояла на том, чтобы спуститься вниз и сесть за стол со всеми домочадцами. Когда они с Дунканом вошли в зал, Адела уже сидела за столом, а Джеральд в задумчивости ходил перед камином.

Дункан тяжело вздохнул, давая жене понять, что он не в состоянии присутствовать при еще одной сцене, устроенной Аделой. Мадлен хотела было посоветовать ему быть терпеливее, но потом передумала. Ей тоже не хотелось очередной ссоры.

Увидев Мадлен, Адела вскрикнула, забыв про Джеральда.

— Что с тобой приключилось? Неужто Силен все-таки сбросил тебя?

Мадлен, нахмурившись, поглядела на мужа.

— Как же так? Ведь когда мы выходили из комнаты, ты сказал мне, что я выгляжу вполне прилично, — прошептала Мадлен.

— Я солгал, — ухмыльнулся Векстон.

— Мне надо было прежде посмотреться в зеркало в комнате Аделы, — запечалилась Мадлен. — У нее такой вид, словно ее сейчас стошнит. Неужели я так безобразна, что порчу всем аппетит?

— Да ничего подобного, — покачал головой барон. — Со мной все в порядке, я, например, просто умираю от голода. Ведь все мои силы ушли на то, чтобы удовлетворить твои…

Мадлен подтолкнула мужа, делая ему знак замолчать, так как их могла услышать Адела.

— Понимаешь, мне нужна была твоя любовь, твои ласки помогли мне забыть о прикосновениях Лоренса. Поэтому я и была необычайно… раскованной.

— Раскованной? — усмехнулся Векстон. — Мадлен, любимая, да ты превратилась в настоящую…

Жена толкнула его еще сильнее, а затем повернулась к Джеральду и Аделе.

Джеральд уже успел рассказать сестре барона о случившемся с Мадлен.

— Мадлен, милая, — сочувственно промолвила Адела, — у тебя и впрямь чудовищный вид.

— Лгать грешно, — в упор глядя на мужа, проговорила Мадлен.

Дункан приказал, чтобы имя отца Лоренса ни в коем случае не упоминалось за обедом. Все согласились с ним. Адела держалась довольно спокойно, продолжая игнорировать Джеральда. Когда тот сделал ей комплимент, она, как обычно, ответила на него грубостью.

Терпение Векстона лопнуло.

— Я хочу поговорить с вами обоими! — заявил он громко.

Адела испугалась, Джеральд удивился, а у Мадлен был такой вид, словно она вот-вот расхохочется.

Все двинулись за Дунканом к камину. Барон уселся на свой стул, но когда Джеральд тоже собрался сесть, Векстон остановил его.

— Нет, Джеральд. Встань рядом с Аделой, — приказал он.

Повернувшись к сестре, Дункан спросил:

— Доверяешь ли ты мне настолько, чтобы понимать, что я желаю тебе добра?

Девушка медленно кивнула.

— Тогда позволь Джеральду поцеловать тебя. Прямо сейчас.

— Что-о?! — вскричала Адела.

Векстон нахмурился.

— После того как этот священник напал на мою жену, ей захотелось, чтобы я своими ласками помог ей забыть о пережитом ужасе А тебя, Адела, ни разу не целовал и не обнимал любящий тебя мужчина. Поэтому я и предлагаю, чтобы Джеральд поцеловал тебя, потом ты решишь, нравится ли тебе это или нет.

Мадлен пришла в восторг от предложения мужа.

Смущенная Адела залилась краской.

— Что, целоваться перед всеми? — хриплым от волнения голосом спросила она брата.

Джеральд улыбнулся и взял ее за руку.

— Да я готов перед целым миром поцеловать тебя, если только ты разрешишь.

Дункан подумал, что Джеральд поступает неразумно, спрашивая у Аделы разрешения на поцелуй; впрочем, он промолчал.

К тому же его пожелание было выполнено. Не успела Адела отпрянуть, как Джеральд наклонился и крепко поцеловал ее в губы.

Адела смущенно смотрела на жениха. А потом он еще раз поцеловал ее, не позволяя себе притронуться к ней руками.

Мадлен почувствовала себя неловко. Подойдя к мужу, она присела на подлокотник его стула и уставилась в потолок, лишь бы не смотреть на происходящее.

Когда Джеральд оторвался от Аделы, Мадлен опустила глаза. Сестра Дункана смутилась, покраснела и казалась удивленной.

— Джеральд целуется совсем не так, как Mop… — Кровь тут же отхлынула от ее лица, она побледнела и беспомощно взглянула на Мадлен.

— Адела, он должен обо всем узнать, — твердо сказала та.

Джеральд и Дункан недоуменно переглянулись, не понимая, о чем говорит Мадлен.

— Я не могу сама сказать ему, — прошептала Адела. — Не сделаешь ли это ты? Помоги мне. Пожалуйста, Мадлен, я очень тебя прошу.

— Я сделаю это, если ты позволишь мне сказать об этом и Дункану, — промолвила Мадлен.

Адела, встревоженно глянув на брата, утвердительно кивнула.

— Ты никогда больше не захочешь целовать меня, если узнаешь, что со мной на самом деле случилось, — заявила Адела, повернувшись к Джеральду. — Прости меня, мне следовало… — Девушка разрыдалась. Джеральд хотел было обнять ее, но Адела оттолкнула его. — Мне кажется, я люблю тебя, Джеральд. И мне очень жаль, что все… — Не договорив, девушка выбежала из зала.

Мадлен была далеко не в восторге от внезапно свалившейся на нее обязанности рассказать мужчинам о случае с Аделой. Она знала, что им будет больно слышать это, ведь оба так любили Аделу.

— Джеральд, пожалуйста, присядь и выслушай меня, — наконец начала Мадлен. Ее голос звенел от волнения. — Дункан, пообещай мне, пожалуйста, что ты не рассердишься на меня за то, что я не поставила тебя в известность обо всем раньше. Адела взяла с меня клятву молчать.

— Обещаю, — твердо произнес барон.

Мадлен кивнула. Не в силах смотреть на Джеральда, она опустила глаза и открыла наконец всю правду. Она не преминула подчеркнуть, что Адела приняла ухаживания Луддона по той причине, что была огорчена отсутствием Джеральда.

— Мне кажется, она просто пыталась наказать тебя, — сказала Мадлен, обращаясь к Джеральду. — Хотя сомневаюсь, что отдавала себе в этом отчет.

Она осмелилась взглянуть на их гостя, который молча кивнул ей, а затем перевела взор на мужа. По правде говоря, по окончании рассказа Мадлен ожидала взрыва гнева, но мужчины молчали. Потом Джеральд, так же молча, поднялся и вышел из зала.

— Как он поступит? — обратилась Мадлен к Дункану. Только сейчас она почувствовала, что слезы ручьем льются у нее из глаз.

— Не представляю, — тихо ответил барон.

— Ты сердишься на меня за то, что я не рассказала тебе всей правды раньше?

Дункан покачал головой, и вдруг его осенило:

— Так это Моркара ты хотела убить, не так ли? Помнишь, ты говорила мне, что хочешь убить какого-то человека! Ты имела в виду Моркара?

Мадлен кивнула.

— Я не хотела, чтобы его подлость осталась безнаказанной, но ведь я пообещала Аделе молчать, — прошептала она. — Дункан, я не знаю что делать. Карать грешников должен Господь, и мне это известно. Я не должна желать кому-то смерти, но я… мне хотелось бы убить его. Прости меня, Господь…

Наступило молчание. Мадлен беспокоилась о Джеральде. Уедет ли он немедленно или вопреки всему продолжит ухаживать за Аделой?

Дункан собирался с мыслями. Он не винил сестру: она была так невинна и просто не понимала, что делает. А мерзавец Луддон решил воспользоваться ее невинностью.

— Я сам займусь Моркаром, — заявил наконец барон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*