KnigaRead.com/

Лаура Торн - Веление сердец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лаура Торн, "Веление сердец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

От боков лошади шел пар, пена клочьями свисала с ее морды, шея блестела от пота. В одном маленьком местечке Катрин остановилась, напоила лошадь и попросила у крестьянина немного сена.

– Здесь проходили бродячие проповедники? – спросила она, как бы между прочим.

– Зачем вам это знать? – крестьянин не скрывал своего недоверия.

– Я хотела бы присоединиться к ним, я слышала, что они собираются в Америку.

– Я ничего не знаю об Америке, ничего не знаю о бродячих проповедниках, я аккуратно плачу налоги и молюсь каждый вечер перед сном.

Катрин улыбнулась.

– Я вам охотно верю, но если вы такой богобоязненный человек, разве вы не поможете одинокой молодой женщине добраться до цели ее путешествия.

– Откуда мне знать о вашей цели? Откуда мне знать хорошие или плохие у вас намерения? Англия буквально ходит ходуном. Каждый день к власти приходит кто-то другой, то, что вчера было хорошо и законно, сегодня может оказаться преступлением.

– Вы правы, – признала Катрин. – Я могу понять ваше недоверие, все же я настойчиво прошу вас мне помочь. Я спрашиваю только о том, когда последний раз здесь были чужие и не видели ли вы, в каком направлении они пошли дальше.

Крестьянин кивнул.

– На этот вопрос я могу вам ответить. Вчера приехали четыре всадника, это были люди нашего лорда, они должны были забрать скот с пастбища, они поскакали налево за тем холмом.

– А еще?

– Кроме того, я слышал о двух людях, которые искали здесь ночлег. Это было позавчера. Они шли пешком и повернули на дорогу, которая вела в Шотландию.

Катрин улыбнулась. Она была так рада полученному известию, что от избытка чувств порывисто обняла крестьянина.

– Спасибо, – сказала она. – Вы действительно мне очень помогли. Вы, вероятно, даже помогли спасти от смерти невинных.

– Тихо, – приказал крестьянин. – Я не хочу знать ничего о ваших планах, ни кто вы, ни куда вы отправляетесь, поезжайте с богом, но побыстрее.

Катрин кивнула, поблагодарила крестьянина еще раз за воду и сено и снова вскочила на черного жеребца.

Пришпоривая коня, она размышляла. Кассиан и Джордж Фокс шли пешком. Вероятно, у них нет денег на постоялые дворы и они устраиваются на ночь в каком-нибудь небольшом лесочке.

В этой местности полно охотничьих хижин. «Я отъеду еще десять миль, – решила она, – а затем буду их искать в охотничьих домиках».

Джейн постучала в убогий домик священника, а пока ждала, заметила дыры в покрытой соломой крыше и трещины в глиняных стенах, каминная труба свалилась, дверь едва висела на петлях, было похоже, что в хижине никто не живет. На ее стук никто не ответил.

Она еще раз постучала кулаком в полуразвалившуюся дверь, когда она уже хотела уходить, то услышала шаркающие шаги. Дверь отворилась, на ее пороге стоял еще довольно молодой мужчина, которого рано состарили испытания жизни.

– Да? – его голос больше напоминал хриплое карканье – свидетельство того, что мужчина не часто имеет возможность говорить с другими людьми.

– Меня зовут Джейн, я предсказательница. Я из людей лорда Журдана. Мне нужна ваша помощь.

– Я не могу помочь никому, даже самому себе, – возразил мужчина и хотел закрыть дверь, однако Джейн оказалась проворнее. Она быстро поставила ногу на порог.

– Послушайте, – попросила она. – Сначала выслушайте меня, а уж потом решите, можете ли вы и хотите ли помочь мне и самому себе.

Молча и не скрывая своего недовольства, священник впустил Джейн.

Он провел ее в маленькую комнатку с таким затхлым запахом, что, казалось, уже несколько лет ее не проветривали. В углу лежал жалкий соломенный матрас, накрытый какой-то грязной тряпкой. В другом углу стоял шаткий стол с двумя скамейками, такими старыми, что Джейн показалось, что они могут упасть при одном только взгляде на них.

Священник указал рукой на одну из скамеек.

– Садитесь, я думаю, она вас выдержит.

Осторожно, держа ребенка обеими руками, Джейн опустилась на скамью. Священник остался стоять, держа руки в карманах своей дырявой рясы.

– Итак, что вы хотите?

– Вы священник Арденов, не так ли? Вы связаны с ними вашей общей верой, и даже смерть не может этому помешать. Правда?

– Я останусь верен своим обетам, – сухо ответил священник.

– Сэр Болдуин отнял у вас все. Это верно? Из-за него вы живете как нищий: в самой убогой из всех хижин, и, вероятно, должны еще благодарить его за это.

– Я сам все это знаю, – грубо прервал ее священник. – Если вы пришли ко мне только для того, чтобы сообщить об этом, вы могли бы не утруждать себя дорогой.

– Мне нужна ваша помощь.

– В чем?

Джейн глубоко вздохнула и нежно прижала ребенка к своей груди.

– Пришло время положить конец козням сэра Болдуина, – деловито объяснила она наконец.

Священник вздрогнул и уставился на нее.

– Что вы сказали, женщина? Вы безумны?

Джейн увидела, как в его глазах вспыхнул страх. Но и у нее он был, она прекрасно понимала, что произойдет в случае неудачи. Ее ребенок будет вести жалкое существование, и его замучат тяжелой работой. А что будет с ней самой? Сэр Болдуин, наверняка, вспомнит ее, когда станет владельцем имения Журданов, и Джейн не надо было много фантазировать, чтобы представить свой конец.

– Я пришла, чтобы попросить вас помочь мне положить конец козням сэра Болдуина. Я хотела, чтобы люди в его имении могли жить свободно и без страха, и, кроме того, я хотела бы, чтобы каждый служил Богу таким образом, как он привык и как ему кажется верным. Я хотела бы, чтобы преступник, убийца и разбойник понес справедливое наказание. Я хотела бы, чтобы всё мы снова могли жить свободно.

Священник смотрел на нее, пока она говорила, не прерывая ее ни одним словом, затем он поднял руку, почесал свой небритый подбородок и спросил коротко:

– Почему?

Джейн вздохнула, затем показала на своего ребенка.

– Ради него и ради себя самой, ради вас и ради нас, мы все люди, мы получили от бога разум и десять заповедей, мы должны жить так, как это стоит в Писании, это, священник, моя вера и моя воля.

– Вы очень мужественная женщина, и я должен признать, ваши слова пристыдили меня. Что вы придумали? Я готов вам помочь, насколько это в моих силах, но говорите тише: с тех пор, как хозяином здесь стал сэр Болдуин, даже стены имеют уши.

Джейн кивнула, затем она шепотом рассказала священнику о своем плане. С момента своего визита на кухню сэра Болдуина она знала, что у Гумберта действительно есть кое-что на совести, однако фактов у нее не было. Ей нужна была помощь священника, чтобы собрать сведения, и она твердо решила не отступать.

– Вы умны, Джейн, – согласился священник, выслушав ее. – Вы действительно умны, и я уверен, что ваш план сработает. Я помогу вам, но до наступления темноты у нас есть еще время. Мы должны отдохнуть и собраться с силами, ложитесь вместе с ребенком на матрац и попытайтесь немного поспать, а я тем временем позабочусь, чтобы мы с вами подкрепились сытным супом перед тем, как отправимся по делам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*