Эмма Крейг - Загадочная незнакомка
Габриэль полагал, что пара молитв никому не повредит. Он приподнял шляпу:
– Спасибо, мисс Джунипер.
Закрывая дверь за собой и Дмитрием, он думал о том, какая хорошая женщина Джунипер. Софи могла бы многому у нее научиться.
– Для начала спросим в отеле «Вонг», – сказал Дмитрий, когда они вышли на улицу.
Габриэль сощурился:
– В отеле «Вонг»?
– Он находится на Грант-авеню, в Китайском квартале. Там остановился Хаффи. Я помню.
– Хорошо, что хоть кто-то что-то помнит, – пробормотал Габриэль. – Мы можем дойти туда пешком или лучше взять кеб?
По Сан-Франциско лучше было бы ходить пешком, но ноги Габриэля были гораздо длиннее, чем у Дмитрия.
– Пойдем пешком, – сказал карлик, еще больше расположив к себе Габриэля.
– Ты знаешь дорогу, Дмитрий?
Не тратя силы на ответ, Дмитрий припустил по Маркет-стрит. Габриэль молча пошел за ним. Они преодолели несколько подъемов и очутились на Грант-авеню. Когда лет пятнадцать назад Габриэль впервые посетил Сан-Франциско, эта улица еще не была переименована в честь бывшего президента и называлась Дюпон-авеню. Впрочем, смена названия никак не повлияла на общий пейзаж.
Ему нравился этот город – наверное, своей пышностью. Интересно, сможет ли он уговорить Софи обосноваться именно здесь?
– О Боже, что это со мной? – спросил он вслух.
Дмитрий обернулся:
– Вы меня спрашиваете?
– Нет. Прости. Я просто… оступился, – смущенно пробормотал Габриэль.
Черт возьми! С чего он взял, что Софи захочет с ним жить? И вообще, зачем он думает об этой женщине?
Поднимаясь на очередной довольно высокий и крутой холм, Габриэль решил подыскать себе новую тему для размышлений.
И он ее нашел. Сигары! Отец-священник запрещал ему пить и курить. В юности это его раздражало, но сейчас Габриэль радовался: будь он заядлым курильщиком, он не смог бы так быстро подниматься по крутым склонам.
Дмитрий помедлил на вершине холма и указал вниз. Габриэль тоже остановился. Вот он, Китайский квартал, расстилается внизу во всей своей непостижимости. Впрочем, китайцы не более загадочны, чем любая другая нация. Просто белые люди не привыкли к китайской культуре.
Но сейчас это не имело значения.
– Хорошо, что сейчас лето, – сказал Габриэль, когда они с Дмитрием начали спускаться с холма.
Карлик кивнул:
– Светло.
Кратко, но точно. Было уже около семи часов вечера. Зимой быстро темнеет, и это могло бы им сильно помешать в поисках Софи.
Ароматы Китайского квартала всегда нагоняли на Габриэля легкую тоску. Возможно, они пробуждали в нем мальчишеские мечты о путешествиях в дальние страны. Запахи рыбы и гниющих овощей смешивались с запахами благовоний, жареного мяса и имбиря. Отовсюду слышалась звучная китайская речь. Жаль, что у Габриэля не было времени насладиться всей этой экзотикой.
– Где находится отель «Вонг»?
– Ступайте за мной.
Даже не обернувшись, Дмитрий продолжал шагать по Грант-авеню. Габриэль следовал за ним, обходя ручные тележки, прилавки с овощами, мальчишек с длинными шестами на плечах, стариков, молодых людей и даже тщательно охраняемую женщину. По виду азиатка, женщина была закутана в расшитые атласные одежды. Ее красивое лицо казалось бесстрастным, как у куклы. Он знал, что ее жизнь – не сахар: как-никак, она была почти рабыней. Незаметно для себя Габриэль настроился на мечтательно-созерцательный лад.
Только этого и не хватало! Романтика – для дураков, а он пришел сюда по работе.
Отель «Вонг-Чинг» оказался маленьким, неприметным и ухоженным. Глубоко вдохнув и перекрестившись, Габриэль постучался в десятый номер, который, по словам портье, в настоящее время снимал Эмералд Хаффи.
Портье не обманул: Хаффи был там. Он бесстрастно взглянул на Габриэля, прищурив глаза.
– Где Софи Мадригал? – спросил Габриэль без околичностей.
Хаффи попытался закрыть дверь, но Габриэль придержал ее ладонью. Хаффи услышал, как непрошеный гость взвел курок револьвера, и решил не упрямиться.
– Кто вы, черт возьми? – хрипло спросил он.
– Это не важно. Где Софи?
Хаффи скосил глаза на Дмитрия. Увидев, что Габриэль пришел в сопровождении русского карлика, он немного расслабился.
– Откуда мне знать?
– Не ври! Где Хардвик? Она должна быть там, где и он.
Все еще щуря глаза, Хаффи нахмурился на Габриэля и ничего не ответил. Габриэль ткнул револьвером в живот Хаффи.
Хаффи пожал плечами:
– Черт! Она не платила мне за то, чтобы я из-за нее умирал. Хардвик в отеле «Чанг». На пересечении улиц Вашингтон-стрит и Бреннан.
Значит, Джунипер не ошиблась. Название улицы и впрямь начиналось с буквы «Б». Габриэль спустил курок своего «кольта», отрывисто кивнул и, не дожидаясь Дмитрия, устремился по коридору. Сзади щелкнул замок: Хаффи закрыл дверь. Только сейчас Габриэль понял, что Хаффи мог преспокойно его застрелить, выпустив пулю в спину.
Но Хаффи был не из тех, кто без причины палит в людей. Габриэль подозревал, что единственный побудительный мотив Хаффи – это звонкая монета.
Софи платила ему за информацию, но не могла купить его лояльность.
– Скоро уже стемнеет! Почему она все время уходит по ночам?
Габриэль не ждал, что Дмитрий ему ответит. Они долго бродили по улицам Китайского квартала. Летний вечер переходил уже в ночь, а они до сих пор не нашли ни Софи, ни Иво Хардвика. Последнего не было в гостиничном номере, и никто не знал, куда он ушел.
Может, это и к лучшему: есть шанс, что Софи его еще не нашла.
Впрочем, Габриэль не слишком верил в удачу. Софи провела в Сан-Франциско на несколько часов больше, чем он и Дмитрий. За это время она могла найти и убить Хардвика. Если так, то сейчас она томится в каком-нибудь захудалом полицейском участке города. Интересно, если ее арестуют, расскажет ли она полицейским свою историю?
Габриэль заставил себя не думать о самом страшном. Джунипер права: людские мысли способны влиять на вселенную. Черт возьми, он действительно сходит с ума!
Над их головами покачивались гирлянды китайских фонариков, из китайского театра доносилась странная музыка. Габриэль был в Сан-Франциско несколько лет назад, во время празднования китайского Нового года. Хорошо, что сейчас нет фейерверков! Если бы где-то поблизости взрывались шутихи, он и сам бы взорвался от чудовищного напряжения и даже мог бы кого-нибудь убить.
– Давай заглянем в переулки, – тихо сказал он Дмитрию. – Ты же знаешь, как она любит водить Хардвика по темным аллеям.
Дмитрий кивнул и нырнул в пространство между двумя домами. Интересно, это что, переулок? Габриэль последовал за ним и понял, что Китайский квартал представлял собой лабиринт из кривых улочек и закоулков. Этот переулок был так узок, что Габриэлю пришлось идти след в след за Дмитрием. Из раскрытого окна тянуло горьковато-сладким запахом опиума. Габриэль схватил Дмитрия за ворот: