KnigaRead.com/

Нэн Райан - Твоя, только твоя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нэн Райан, "Твоя, только твоя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мэри вспомнила о том, каким милым и добрым мальчиком он был в детстве, и слезы навернулись ей на глаза. Клей Найт никогда и никому преднамеренно не причинял боли. А если же ему нечаянно случалось кого-то обидеть, он мучился больше, чем пострадавший.

Из глаз Мэри закапали слезы. Они падали на ее обнаженное плечо.

Сколько она ни перебирала в уме прошлое, сколько ни убеждала себя в том, что ей следует считаться с фактами, молодая женщина так и не смогла поверить в то, что человек, которого она так любила в юности, никогда не любил ее.

А теперь он вернулся. Он в ее постели, занимается с ней любовью и доставляет ей огромное удовольствие.

И все же не любит ее.

Мэри поморгала, чтобы прогнать слезы.

Она не станет притворяться, что никогда не любила его. Любила. Она любила его всем сердцем. Никогда не любила никого другого. И никогда не полюбит. Но его она больше не любит. Она никого не любит. Не только у капитана ледяное сердце. Она может быть такой же безразличной, как и он.

Для нее совершенно не важно, что, занимаясь любовью, капитан отдает ей только свое тело, но не свое сердце. Она делает то же самое.

Эти размышления успокоили ее. Она сказала себе, что, хотя они и занимаются любовью, это обстоятельство не накладывает на них никаких обязательств. С этой мыслью Мэри заснула.

Она проснулась вскоре после восхода солнца и с удивлением увидела, что капитан по-прежнему лежит в ее постели.

Мэри подумала, что он еще спит, и осторожно убрала обнимавшую ее руку.

– Иди сюда, – раздался голос капитана, и он обнял ее за талию, потянул вниз и снова уложил на бок.

– Солнце уже встало, весь дом просыпается, – предупредила его Мэри.

– Пусть себе просыпается! – сказал он полусонным голосом, лаская ее загорелой рукой.

Его ладонь скользнула к животу Мэри, а от него – к треугольничку светлых волос, чтобы, лаская, дразнить и возбуждать крохотный островок, средоточие ее желания.

Мэри вздохнула и начала двигаться, когда почувствовала, как пульсирует зажатая меж ее ягодицами мощная мужская плоть.

– О-о-ох! – пробормотала она, невольно раздвигая ноги и выгибаясь, чтобы помочь ему войти. – О-о-ох! – вздохнула Мэри еще раз, когда почувствовала твердую плоть меж своих ног и ощутила, как эта плоть стала осторожно продвигаться в нее.

– Тебе не больно? – спросил он.

Она чувствовала у себя на затылке его горячее и прерывистое дыхание.

– Н-нет! – простонала она. – Но я не знаю как… Я никогда…

– Я покажу тебе, детка, – прошептал капитан, рассыпая жаркие поцелуи по ее плечам. – Расслабься и прижмись ко мне. Я все сделаю сам. Не волнуйся, я осторожно, я не буду спешить…

Клей вошел в нее чуть глубже. Мэри вздохнула и прижалась к нему.

Его сильные и нежные руки направляли ее движения. Он потянул ее бедра вниз, на себя, стараясь глубже проникнуть в нежное лоно. Как и обещал, он делал это не спеша, продвигаясь потихоньку – дюйм за дюймом, до тех пор, пока его мощная пульсирующая плоть не погрузилась в нее на всю длину.

– Как ты, Мэри? – заботливо спросил он.

– Да… – прошептала она. – Я… да… – Она дрожала в его объятиях.

Клей подождал некоторое время – лежал не двигаясь, давая ей возможность привыкнуть к новому для нее положению.

Одну руку он опустил между ног Мэри, другую протянул к ее груди. И эти искусные руки творили чудеса, возбуждая робкую, неопытную любовницу. Возбуждение женщины росло, она начала волнообразно двигаться, и капитан тут же уловил ее медленный, чувственный ритм.

Прижавшись, друг к другу, они двигались медленно и слаженно, их возбуждение все усиливалось, возрастало и получаемое ими удовольствие. Сердца обоих сильно стучали. Наконец их движения ускорились. Они вместе устремились навстречу блаженству.

Яркие лучи летнего солнца заливали комнату, освещая их тела теплым светом.

– О-о-ох, капитан… Ох! – охнула Мэри, когда первая волна оргазма охватила ее.

– Да, детка, я знаю… пусть будет… – хрипло поощрил ее он, зная, что и его оргазм на подходе.

Через несколько секунд их обоих уже затопили волны восторга, невероятного блаженства, сотрясавшие их так, словно они были тряпичными куклами.

Эти содрогания были такими мощными и продолжительными, что Мэри несколько раз вскрикивала от восторга, сотрясавшего все ее тело. Клей крепко держал ее, он сделал все от него зависящее, чтобы она получила как можно больше. И только после этого он застонал, достигнув оргазма.

Когда продолжительный оргазм миновал, оба рухнули без сил на постель, не разжимая объятий. Их бешено стучавшие сердца начали постепенно успокаиваться.

Удовлетворенной и расслабленной Мэри не хотелось вставать и куда-то идти. Ей хотелось лежать так до тех пор, пока солнце не пройдет зенит, снова не опустится и не спрячется за западным берегом реки, пока на землю снова не придет ночь.

Капитан шевельнулся позади нее. Мэри почувствовала, как он отделяется от нее и садится на постели. Клей наклонился, поцеловал ее в бедро, рассыпая по нему поцелуи вплоть до колена, потом, играя, легонько укусил и сказал:

– Жди меня в семь в моей спальне. – Мэри замурлыкала, не соглашаясь:

– В семь часов солнце еще высоко.

– Да, – ответил он. – Я знаю.

– Хорошо, – радостно согласилась Мэри.

– И вот еще что, Мэри…

– Что?

– Не дай Бог, если я еще узнаю, что ты выходила одна вечером!

Глава 34

Мэри и капитана закружило в водовороте бурной любовной связи. Накал страстей соперничал с жаром палящего летнего солнца. Мэри и Клей не раз занимались любовью в большой хозяйской спальне перед оправленными в золоченые рамы французскими зеркалами. А также в просторной гардеробной на хозяйской половине дома. И в большой ванной комнате с мраморными стенами, и в самой мраморной ванне. А также в бело-желтой спальне Мэри и в каждой из комнат для гостей. А дважды – прямо в коридоре второго этажа.

Они были ненасытны.

Стоило им встретиться на втором этаже – они тут же начинали заниматься любовью. Мэри больше не скрывала, что хочет его так же сильно, как и он ее. Она никак не могла насытиться и снова и снова охотно уступала пылающей страсти, которую он в ней возбуждал. Уступала с энтузиазмом, несмотря на то, что он со странной настойчивостью каждый раз напоминал ей, что их пылкие любовные игры не имеют ничего общего с чувствами, что они не затрагивают его сердца.

То есть давал ей понять, что она сама для него ничего не значит.

Эти слова ранили. Мэри ненавидела капитана за его жестокость, но платила ему тем же. Она пылко заверяла его в том, что относится к нему точно так же, что их отношения устраивают их обоих, что это стремление к чисто физической, а не эмоциональной близости. Поэтому ему не стоит опасаться, что хозяйка Лонгвуда вдруг начнет испытывать к нему какие-то чувства. Этого ни в коем случае не произойдет. Ей нужно только то, что он ей дает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*