Кэт Мартин - Шелк и сталь
Кэтрин внутренне содрогнулась. Ей будет очень трудно поправлять мальчика, хотя она понимала, что рано или поздно надо приучать его к этикету. В сумасшедшем доме не имело значения, как он ее называл, но здесь… здесь — совсем другое дело. Он должен знать правила поведения, принятые в дворянском обществе.
Майкл нахмурился, взглянув на Кэтрин, затем к нему вернулась прежняя жизнерадостность.
— Охранники всегда называли тебя… то есть вас — леди. Мне тоже будет нетрудно обращаться так.
Кэтрин наклонилась и обняла мальчика. Он был таким восхитительным!
Они вместе позавтракали, а потом направились к конюшне.
— Смотри, Кэтрин! Лошади! — Майкл вырвался и стремглав побежал к загону рядом с большим двухэтажным каменным строением, где содержались лошади, В загоне конюх занимался тренировкой одного из жеребцов, держа его на длинной привязи. — Как ты… вы думаете, я смогу прокатиться на нем?
Люсьен улыбнулся:
— Только не на этом… по крайней мере пока. Он еще слишком молод и не объезжен. Для начала тебе нужна лошадка, которой можно легко управлять.
Они вошли в полутемное помещение, где пахло сеном и лошадьми. В тонких лучах солнечного света, проникающего сквозь узкие окна, было видно, как кружатся пылинки. В глубине конюшни работали мужчины, поднимая тяжелые мешки с овсом на сеновал.
— Полагаю, Робин будет самым подходящим жеребцом для начала, — сказал маркиз и положил руку Майклу на плечо.
— Его зовут Робин? — Глаза мальчугана радостно вспыхнули.
— Полное имя — Робин Грей.
Они приблизились к стойлу, и Майкл с восторгом посмотрел на небольшого пятнистого мерина.
— Робин Грей. Он очень красивый, милорд.
Лошадка тихо заржала, и Люсьен улыбнулся:
— Он ростом всего сто сорок сантиметров и ручной, как собака. Ты вполне можешь обучаться ездить на нем.
Люсьен повернулся к одному из работников конюшни и сказал:
— Майкл, это Бенни. Он очень хорошо умеет обращаться с лошадьми и научит тебя ездить верхом.
Бенни наклонился и пожал мальчику руку.
— Привет, малыш. — Потом посмотрел на пятнистого жеребца и добавил: — Его светлость выбрал для тебя самую подходящую лошадку.
— Когда мы можем начать? — спросил Майкл, горя от нетерпения.
Бенни вопросительно глянул на Люсьена, и тот одобрительно кивнул.
— Можно прямо сейчас, — произнес Бенни, и Майкл, радостно подпрыгнув, закричал:
— Здорово!
Кэтрин удивилась, как мальчик быстро сошелся с Бенни, словно они были давними друзьями. Впрочем, Майкл никогда не был застенчивым ребенком. Он появился на свет и рос в окружении чужих людей.
— Ты очень хорошо обращаешься с Майклом, — сказала Кэтрин Люсьену. — Я очень хотела забрать его из Сент-Барта, но не ожидала, что ты отнесешься к нему с таким вниманием.
Маркиз посмотрел на малыша, улыбнулся и произнес:
— С ним очень легко общаться. Завтра я найму учителя, чтобы тот занимался с ним.
Кэтрин признательно улыбнулась мужу:
— Думаю, мальчик будет очень доволен. Он очень хочет учиться и с восторгом воспринимает все новое.
— Я заметил это. — Повернувшись, они направились к выходу из конюшни. Люсьен обнял Кэтрин за талию, и в тот момент, когда они достигли края сеновала, внезапно раздался пронзительный крик Майкла:
— Милорд! Берегитесь!
Мальчик бежал к ним, глядя наверх. Люсьен поднял голову и увидел, как тяжелый металлический подъемник падает прямо на него. Он резко оттолкнул Кэтрин и сам отскочил в сторону, но не удержался и упал на землю.
— Милорд! Милорд! — Майкл и вслед за ним Бенни Тейлор подбежали и остановились рядом с Люсьеном. — Эта штука чуть не убила вас!
Люсьен поднялся на ноги, отряхивая с себя пыль и солому.
— Ты в порядке? — спросил он Кэтрин, помогая ей подняться с земли.
— Все… все нормально. Я только немного испугалась.
Кэтрин всю колотило. Люсьен взял на руки Майкла и нежно прижал к груди:
— Все в порядке. Спасибо тебе, Майкл, ты спас нас. Мы целы и невредимы.
Мальчик обхватил своими ручонками Люсьена за шею и приник головой к его плечу. Не зная своего отца, он, очевидно, интуитивно признал его в маркизе.
— Успокойся, малыш, — шептал Люсьен, поглаживая мальчика по голове. — Это случайность. Такое бывает иногда. — Он опустил Майкла на землю, и тот ухватился за юбки Кэтрин. Маркиз стал осматривать подъемник. Он был большой и тяжелый, так что, если бы упал на него, непременно убил.
— В чем дело? — спросил Люсьен, строго глядя на мужчин, работавших на сеновале.
Они сгрудились у края и смотрели вниз на упавший подъемник. Один из них попытался объяснить произошедшее:
— Мы работали здесь все утро, милорд, без каких-либо проблем. Наверно, канат перетерся, а мы не заметили. — Он расправил плечи, но лицо его оставалось напряженным. — Теперь, видимо, вы захотите уволить нас?
Люсьен посмотрел на сокрушенные лица мужчин. Большинство из них имели семьи, которые надо было кормить.
— Думаю, это произошло случайно и, надеюсь, больше не повторится.
— Спасибо, милорд, — хором произнесли мужчины и заулыбались. — Теперь мы будем работать осторожнее. Вы не пожалеете, что оставили нас.
Люсьен кивнул:
— Что ж, посмотрим.
Вернувшись к Кэтрин, он нежно обнял ее за талию и улыбнулся мальчику:
— Иди к Бенни, Майкл. Робин ждет тебя.
Майкл улыбнулся и, кивнув, пошел вслед за Бенни. Люсьен и Кэтрин зашагали по дорожке к дому.
— Майкл прав, — сказала Кэтрин. — Ты мог погибнуть.
Люсьен еще раз посмотрел на упавший подъемник.
— Мог, но не погиб. — Тут он хитро улыбнулся и лукаво посмотрел на Кэтрин. — Однако я чувствую настоятельную потребность заняться продолжением рода. Не пойти ли нам наверх немного отдохнуть?
— Что? Среди бела дня? — округлила глаза Кэтрин. Маркиз улыбнулся еще шире:
— Пойдем, дорогая. Пора заняться самым главным и приятным для нас обоих делом.
Кэтрин зарделась, и сердце ее учащенно забилось, когда она представила себе обнаженное мускулистое тело мужа и его руки, умело ласкающие ее. Еще раз оглянувшись на валявшийся подъемник, она вдруг подумала, что за последние несколько недель ее муж уже дважды подвергался смертельной опасности. Вряд ли это можно считать простым совпадением.
Кэтрин охватила смутная тревога, которая не покидала ее всю дорогу до дома.
Доктор Сайлас Каннингем натянул поводья, заставив лошадь, запряженную в небольшой черный фаэтон, остановиться перед огромным каменным замком. Он предварительно отправил письмо, в котором уведомлял Кэтрин Грейсон Монтейн, титулованную маркизу Личфилд, о своем прибытии, однако не был уверен, что его примут здесь.