KnigaRead.com/

Ханна Хауэлл - Судьба горца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ханна Хауэлл, "Судьба горца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ты там встретил девушку, которая может исцелять прикосновением?

– Да, красивую крохотную девчушку.

– С непослушными черными волосами и зелеными глазами?

Дуглас, нахмурившись, уставился на Балфура:

– Ты описал ее так, словно видел когда-то.

– Думаю, видел. Ее имя – Мэлди Киркэлди.

– Я не спросил, из какого она клана, но в этом имени есть что-то знакомое. Остальные знали, как ее зовут, и, возможно, я и сам слышал ее имя пару раз. Все, что она сказала мне: «Я Мэлди». Я узнал о ее исцеляющих способностях, когда она появилась в Дублинне во второй раз. Также слышал, что она остановилась в деревне, у недавно овдовевшей старухи. Любопытно, что ты знаешь ее.

– О, я ее знаю. Девушка останавливалась здесь на какое-то время, а затем вернулась к своему господину, Битону.

– Своему господину? Почему вы думаете, что Битон – ее лэрд и господин?

– Она пробыла здесь достаточно, чтобы разузнать о нас всё. Но однажды мы ее раскусили, и она быстренько улизнула в Дублинн. Мэлди оказалась на дороге между Дублинном и Донкойлом в то время, когда мы как раз отступали после проигранной битвы. Когда я говорил ей о своих подозрениях, она держала рот на замке, не отвечала на вопросы и ничего не объясняла, а затем удрала к Битону.

– И вы думаете, что она рассказала этому ублюдку все, что видела и слышала?

– Да, что же еще я должен думать?

Дуглас пожал плечами:

– Думаю, именно это. Как бы то ни было, ты ошибаешься. Девушка не имеет к Битону никакого отношения.

– Почему ты так уверен в этом? – Балфур старался не слишком надеяться, вспоминая, как отчаянно ему хотелось верить, что Мэлди не предавала его. Он страстно желал, чтобы ее поступкам нашлось другое объяснение.

– О да, я совершенно уверен. Девушка уехала в Дублинн не для того, чтобы помочь Битону, а чтобы убить его.

Балфур был так ошеломлен, что не мог вымолвить ни слова. Он заставил себя отвести взгляд от Дугласа. Посмотрев на Джеймса, он испытал некоторое облегчение, потому что тот выглядел столь же ошарашенным.

– Она сказала тебе, зачем прибыла в Дублинн? – наконец спросил Балфур. От недавнего потрясения его голос звучал несколько резче, чем обычно.

– Нет, она сделала даже больше – я собственными глазами видел, как малютка пыталась вонзить кинжал в сердце Битона.

– Но почему?

– Не знаю. Я заглядывал в двери главного зала и видел их вместе у дальней стены, но не посмел подойти ближе, поэтому смог разобрать только несколько слов. Что-то о его плохом обращении с женщинами, о предательстве и пара оскорблений, брошенных девушкой. А еще речь шла о том, что он давно должен получить по заслугам. Я спрашивал себя, кто же из его врагов подослал ее. Даже предполагал, что это мог быть и ты, но теперь думаю, что это какая-то личная месть.

Оставался единственный вопрос, который Балфур должен был задать Дугласу, но не решался, боясь услышать ответ.

– Она мертва?

– Пока нет, – ответил Дуглас и зевнул так сильно, что его тело сотрясла дрожь. – Она покушалась на лэрда. Я думал, Битон или один из его людей убьют ее прямо на месте. Мне казалось, что Калум, самая верная шавка Битона, без колебаний прирежет ее, но он этого не сделал. Как я уже говорил, было трудно что-либо услышать с того места, где я стоял. Как бы то ни было, одну вещь я разобрал достаточно четко и ясно. У Битона, очевидно, есть слабость – он любит объявлять приговор громким величественным голосом. Девушку должны повесить завтра, по окончании базарного дня. Я надеялся, что мы сможем чем-нибудь ей помочь.

– Возможно, – выдавил из себя Балфур, борясь с едва преодолимым порывом немедленно скакать в Дублинн.

– Что ж, значит, к лучшему, что я оставил ту навозную кучу. У меня есть сведения, которые могут оказаться для тебя полезными.

– Уверен, что так, но сначала смой с себя грязь и отдохни.

– Нет времени.

– Уж на пару часов так необходимого тебе сна времени хватит. Это вернет твоему уму ясность.

Как только Дуглас покинул главный зал, Балфур налил себе полный кубок крепкого вина. Потребовалось несколько глотков прежде, чем он почувствовал себя достаточно спокойно, чтобы мыслить здраво. Одна только мысль о том, как Мэлди ведут на эшафот, доводила его до отчаяния, побуждая, не колеблясь и не раздумывая, броситься спасать ее, но Балфур знал: это будет настоящим безумием. У него есть план нападения, и притом очень неплохой. Балфур легко мог использовать его и для спасения девушки.

Он внезапно выругался и тряхнул головой:

– Я же забыл спросить Дугласа, куда поместили Мэлди перед казнью.

– Ты о многом забыл спросить, но не волнуйся, – сказал Джеймс. – У нас еще есть время, чтобы дать Дугласу отдохнуть и выяснить все, что он узнал в Дублинне. Ты был прав, посоветовав ему выспаться. Он так вымотался, что мог легко забыть что-нибудь очень важное. Уставший человек не способен мыслить ясно. Кроме того, Дугласу надо восстановить силы, чтобы завтра он смог отправиться с нами.

Бальфур кивнул:

– Когда я рассказал ему о нашем плане утром выступить против Битона, он даже не намекнул, что знает что-то, способное этому помешать.

– Да, и что он, несомненно, помнил бы, несмотря на усталость.

– Хорошо. – Балфур потер затылок и скривился. – Боюсь, у меня все вылетело из головы, когда он сказал, что Битон хочет повесить Мэлди. Только я думал, что она предала меня, и тут же узнаю, что ее собираются повесить за попытку убийства. Почему Мэлди пыталась убить этого человека?

– Только она способна ответить на этот вопрос. Причин может быть множество, и мы лишь теряем время, гадая, какая же из них заставила ее схватиться за кинжал.

– Я всего лишь боюсь, что она сделала это из-за меня.

– Из-за тебя? Ты же не просил ее отправиться в Дублинн и всадить нож в Битона?

– Нет, но я обвинил ее в том, что, будучи приспешницей Битона, она предала нас. Возможно, Мэлди посчитала, что только так она может сохранить свою честь и доказать, что она невиновна.

– Эта девушка далеко не дура. Есть много менее рискованных способов доказать свою невиновность.

– Мэлди, безусловно, не дура, – слабо улыбнулся Балфур, – но и не настолько умна и безупречна, чтобы не следовать всем своим бредовым идеям и замыслам. И она никогда не действует, не обдумав все заранее самым тщательным образом

– Возможно, но это не объясняет того, почему она оставалась в Дублинне две недели до того, как приехать сюда, – заметил Джеймс. – Есть еще очень много того, в чем мы должны разобраться прежде, чем сможем поговорить с девушкой.

– Да, завтра все должно получиться. Нам надо не только освободить Эрика из лап Битона, но и Мэлди – от петли. Я лишь молюсь, чтобы они оба находились в Дублиннской башне – если начнется сражение, это самое безопасное место.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*