Ханна Хауэлл - Обещание горца
– Может быть, он просто вспоминает, что вовсе не его любовное искусство усыпило ее, – присоединился к ним Найджел, – а то, что бедняжка ударилась головой о спинку кровати, когда наш Эрик энергично ублажал ее.
– Как остроумно. – Эрик вздохнул и покачал головой. – Боюсь, я расстраиваюсь потому, что мне не удалось заслужить ее уважение.
– С чего ты решил, что Бетия не уважает тебя? – спросил Балфур.
– Она ни разу не попыталась поддержать меня.
– Она показала это словом или делом?
– Нет, но… – начал Эрик.
– Я не видел, чтобы она смотрела на тебя или вела себя неуважительно. А ты, Найджел?
– И я. – Найджел улыбнулся Эрику. – Ты бы попробовал с ней сначала поговорить прошлой ночью.
Эрик поморщился:
– Я собирался, но когда она попросила любить ее до беспамятства, я позабыл обо всем на свете. – Он усмехнулся в ответ на смех братьев, вздохнул и покачал головой: – Да я и хотел, чтобы так было. Наверное, я просто боялся услышать правду.
– Думаю, ты слишком переживаешь из-за этого, – заключил Балфур. – То, что Бетия не хочет, чтобы эта битва состоялась, не значит, что она не уважает тебя или подвергает сомнению твои права на Дублин. Мэдди сказала, что Бетия вовсе не считает тебя похожим на мерзавцев вроде Уильяма или сэра Грэма. И с чего ты взял, что она должна поддерживать тебя во всем и соглашаться со всем, что ты скажешь, только потому, что вышла за тебя замуж?
– Я этого и не жду. Просто я стремился к этому половину жизни. Каждое письмо, каждая петиция, каждая поездка ко двору и каждый заключенный союз подкреплялись мыслью, что этот день настанет. Я вырос, борясь за свои права. Да, я старался добиться этого мирным путем. Полагаю, я хочу, чтобы Бетия понимала это, чтобы она разделила со мной мою победу.
– Думаю, она разделит, если только эта битва не оставит тебя или тех, кто ей дорог, на поле боя.
– Расслабься, – посоветовал Найджел. – Сосредоточься лучше на сэре Грэме. Оставь мысли о Бетии на потом. Она будет ждать тебя в Донкойле. Девушка, возможно, не хочет, чтобы ты уезжал на войну, но, я уверен, она будет ждать тебя с открытой душой. Сэр Грэм, однако, будет ждать тебя с мечом наголо.
Эрик посмотрел на воинов, выстроившихся на парапетах Дублина, и выругался. В последнем письме, три дня назад, он дал Битону последний шанс последовать приказу короля и завершить дело мирным путем. Он даже перечислил всех своих союзников. Но даже понимание того, сколь мощные силы собрались против него, не вразумило Битона. Эрик сомневался, что у него хватит денег заплатить наемникам. Он не мог винить Бетию в том, что она подвергала сомнению это безумие.
– Кажется, он собрался сражаться до последней капли крови, – сказал Найджел, пытаясь оценить силы противника. – Будет нелегко проникнуть внутрь.
– Но мы должны, – ответил Эрик. – Может быть, если мы первыми пойдем в бой, некоторые наемники сэра Грэма решат, что не желают умирать.
– Да, – согласился Балфур, – это стоит попробовать. Я не хочу использовать людей как пушечное мясо. Если мы не найдем способ быстро проникнуть внутрь, я оставлю попытки.
– Согласен, – сказал Эрик, полностью разделяя мнение Балфура.
Ему казалось отвратительной мысль о пустой гибели людей под стенами хорошо укрепленной крепости, когда под конец трупов сбирается столько, что бессердечный лорд может просто забраться по ним на стены и торжествовать победу. Первая атака на Дублин была короткой и яростной. Она закончилась так быстро потому, что на них обрушился град стрел. К счастью, ранено было всего несколько человек, так как его люди умели использовать свои щиты. Однако карабкаться на стены с мечом в руке, держа щит при этом над головой, было невозможно.
Затем они попробовали осадные машины. Деревянные башни защищали их от стрел, но оказались бессильны перед огнем, кипящей водой или маслом. Погибло еще несколько человек. Эрик знал, что их нежелание терять людей расценивается сэром Грэмом как проявление слабости, но не жалел об этом.
– Похоже, нам придется осадить замок, – сказал сэр Дэвид, подойдя к братьям Мюрреям, наблюдавшим за происходящим на стенах Дублина. – Если мы не можем победить их в бою, нужно выкурить их из крепости.
– Битон хорошо подготовился к атаке, – заметил Эрик. – Он может быть готов и к осаде.
Оглядев неухоженные поля, Дэвид спросил:
– С чем?
– Да, – пробормотал Найджел, тоже посмотрев вокруг. – Дублин превратился в руины быстрее, чем я думал. Оно тебе надо?
– Это моя земля. – Эрик выругался, снял шлем и провел рукой по волосам. – Отказавшись последовать приказу короля и покинуть замок, сэр Грэм совершил государственную измену. Он – покойник.
– Тогда, может быть, нам стоит уведомить монарха и позволить королевской армии выбить Битона из замка.
– Мы все равно должны осадить замок, чтобы он не мог сбежать до прихода королевской армии. К тому же я служил королю и знаю, как действует его войско. Они не оставят здесь камня на камне.
– Посмотрите, кого я привел, – сказал Боуэн, подходя к ним вместе с пухленькой седой женщиной. – Это мистрис Леона Битон. Всю свою жизнь она прослужила горничной в замке.
– Да, – подтвердила женщина. – Я пошла в услужение, когда мне было всего семь лет. Вот уже сорок лет прошло с тех пор, как я попала в это проклятое место.
– Так вы служили, когда моя мать жила здесь? – спросил Эрик.
– Если вы сэр Эрик, то да.
Извинившись за то, что не представил ей присутствующих, Эрик тотчас исправил упущенное.
– Вы всё это время жили в замке?
– Да. Я была ребенком, когда ваш отец убил старого лэрда, и жила здесь, когда Мюрреи избавили нас от этого исчадия ада, да простит меня Господь за то, что отзываюсь плохо о мертвых.
Хотя его просьба вернуть владения была удовлетворена королем, Эрик понимал, что это произошло только благодаря поддержке влиятельных лэрдов. Многие до сих пор сомневались в законности его притязаний. Эта женщина говорила так, будто знала правду, и Эрик почувствовал, что радостное возбуждение охватило его. Такое свидетельство может прекратить сплетни.
– Вы называете сэра Уильяма Битона моим отцом. Это потому, что король даровал мне право на земли?
– Нет, дитя. Мои глаза сказали мне правду очень давно. Я была горничной у твоей матери. Битон никогда не понимал этого, но я знала все о романе бедняжки Катерины с этим грубияном, старым лэрдом Мюрреем. Я также знала, когда он закончился. Была лишь крошечная вероятность того, что ты был зачат от него. Я проскользнула в комнату взглянуть на тебя, когда ты родился, и увидела отметку на плече. Я сразу поняла, что ты – сын Битона. – Женщина отерла струившиеся по щекам слезы и добавила: – Это был последний раз, когда я видела тебя и твою мать, до того как Битон похитил тебя тринадцать лет назад.