Валери Боумен - Тайны сбежавшей невесты
– Спасибо, что согласились побыть дуэньей для Энни, пока меня не было в городе. – Лили улыбнулась пожилой даме.
А Энни в этот момент молилась про себя, чтобы тетя Кларисса ни словом не обмолвилась о том, что они гостили в поместье графа, и чтобы вообще не сказала ничего из того, что было связано с Джорданом Холлоуэем.
– До свидания, тетя Кларисса. И спасибо вам огромное. – Энни помахала ей рукой.
– Запомни мои рекомендации, дорогая, – подмигнула Энни тетушка.
Энни же спрятала улыбку. Слава богу, старушка удалилась, не сказав больше ни слова. В следующую секунду к ногам Лили бросились две собаки, отвлекая на себя ее внимание, и Энни так и не услышала от сестры вопроса о том, какие рекомендации имела в виду тетушка Кларисса.
– Я вижу, они тоже скучали по тебе, дорогая, – заметил Девон, указывая на собак и сжимая руку жены. Было очевидно, что он обожал Лили.
Наклонившись, Лили подхватила на руки визжащих собачек и прижала их к себе.
– Мой Бандит! Мой Лео! – Она зарылась носом в меховые шкурки псов, и Бандит, известный своим бессовестным поведением, принялся облизывать ее лицо.
Энни тихонько откашлялась; она решила немного подождать, прежде чем представить сестре нового жильца их дома, лисенка по кличке Отважный.
Эванс и Николс были вне себя от радости; оба с улыбками приветствовали хозяина и хозяйку, вернувшихся домой.
– Боже мой, как я соскучилась по хорошему английскому чаю, – вздохнула Лили.
– У меня еще есть сегодня кое-какие дела. – Лорд Колтон поцеловал жену в лоб. – Но надеюсь, что вечером увижу вас обеих за ужином. И потом… Я уверен, вам есть о чем поговорить наедине.
Девон подмигнул Лили и, извинившись, направился в сторону кабинета. Лили с задумчивой улыбкой смотрела ему вслед.
– Чай принесут немедленно, миледи, – официальным голосом дворецкого провозгласил нараспев Эванс.
– Спасибо, Эванс, – кивнула Лили. – Я так рада видеть тебя. Надеюсь, у тебя все хорошо.
– Замечательно. Спасибо, миледи. – Эванс и на сей раз не смог удержаться от улыбки.
– Пойдем же, пойдем… – Энни потащила сестру в гостиную. – Ты должна рассказать о своем путешествии все до мельчайших подробностей.
Пока Эванс накрывал стол к чаю, сестры уселись на диванчике в гостиной, а Лео и Бандит свернулись клубками у их ног. Лили расправила юбки и улыбнулась.
– О чем бы ты хотела услышать в первую очередь?
– Ой, обо всем! – захлопала в ладоши Энни. – Какой город стал твоим любимым? Какая еда тебе понравилась больше всего? Как тебе Париж?
– Подожди минутку! – засмеялась Лили и подняла руки, словно хотела остановить поток вопросов. – Давай я буду по очереди отвечать на каждый твой вопрос. Итак, я думаю, что моим любимым городом стала Венеция.
Энни, открывшая от восторга рот, тут же его захлопнула. Венеция?! Ведь это тот город, где Джордан встретил свою любовницу! Боже, ну почему в такой момент ей вспоминаются такие подробности? Энни покачала головой и сосредоточила все свое внимание на Лили. Ведь ее сестры не было дома несколько недель… Так почему она даже сейчас думает о лорде Эшборне?
– А какая она, Венеция? – Энни прикрыла глаза, пытаясь представить себе великолепие знаменитого итальянского города на воде.
Спустя час, когда был выпит чай и съедено печенье, Энни в ужасе поняла: почти все в рассказе сестры каким-то образом связано с Джорданом. Рассказы о еде в Париже напомнили ей о тех восхитительных блюдах, которыми ее угощали в поместье графа, и они, эти блюда, были приготовлены французским поваром, которого он выписал себе. Истории же о прогулках верхом по долинам Тосканы напомнили Энни о ее собственной романтической поездке к озеру вместе с Джорданом. А рассказы о парижских модах напомнили о том, как замечательно выглядел граф в костюме для верховой езды или в вечернем наряде.
Проклятие! Образ этого человека прямо-таки застрял у нее в голове. Она надеялась, что время и расстояние, встреча с сестрой и возвращение к привычной жизни помогут ей все расставить по местам, но, увы… Пока Лили щебетала о своем свадебном путешествии, она, Энни, думала только о Джордане Холлоуэе.
– Так ты ответишь на мой вопрос?
– О чем ты? – встрепенулась Энни.
Вероятно, Лили уже закончила свой рассказ и теперь обнаружила, что ее почти не слушали.
– Я спросила, что у нас здесь нового произошло, пока меня не было.
– О, ничего особенного, – поспешно ответила Энни. – Может, хочешь еще чая?
Лили пристально посмотрела на сестру и заявила:
– Ну хватит, Энни! Нас не было целый месяц, и за это время здесь наверняка произошло что-нибудьинтересное.
– Да, верно, – кивнула девушка. – Да-да, кое-что произошло.
– Так расскажи. – Лили подалась вперед.
– Я спасла лисенка.
– Лисенка? – Сестра наморщилась.
– Да, его зовут Отважный, и у него была поранена лапка. Ты не представляешь! Я нашла его в Гайд-парке! Можешь поверить?
– И ты принесла его домой?
– Но он же еще маленький, Лили. Я не могла оставить его в парке хромого. А сейчас у меня есть все основания думать, что ты позволишь мне его оставить. Только нам нужно придумать, как уговорить Девона, чтобы разрешил оставить лисенка здесь…
Лили улыбнулась.
– Хорошо, дай подумать. А пока… Принеси сюда Отважного. Я должна его увидеть.
Энни позвонила в колокольчик, вызывая Эванса.
– Эванс, будь любезен, попроси Мэри зайти. Она захочет повидаться с Лили. И попроси ее прихватить с собой Отважного.
Дворецкий кивнул и отправился выполнять поручение Энни.
– А теперь… – Лили вновь взглянула на сестру. – Расскажи мне, как ты жила, пока нас не было.
О-хо-хо. Лучше бы она сама пошла за лисенком.
– О, это, конечно, было очень тяжело. – Энни прижала ладонь ко лбу, всем своим видом изображая длительное страдание. – Но тем не менее я справилась.
– Ты разрешала тете Клариссе и Мэри сопровождать тебя, когда выходила из дома? – Лили шутливо толкнула сестру в плечо.
– Да, иногда.
– А Джордан регулярно заезжал к тебе проверить, как ты живешь? – спросила Лили. – Ты ведь знаешь, что он обещал мне это делать, – добавила она с лукавой улыбкой.
Энни потянула за воротник платья. Неужели в гостиной стало вдруг так жарко? Или ей показалось? Она налила себе еще чая.
– Я… ну да, я сталкивалась с лордом Эшборном… время от времени.