Диана Эванс - Ловушка для Мегги
«Я унаследовала красоту матери, но не ее кроткий нрав!» — подумала Мегги и нервно заходила из угла в угол. Подумать только: отец собирается поскорее выгодно отдать ее замуж! И Адам туда же! Ну, нет!
— Я тоже могу показать свой характер, — она сердито стукнула кулачком по подушке.
К завтраку Мегги спустилась не в очень хорошем настроении, но уютная столовая, стол, убранный в солнечного цвета скатерть со свежими цветами в вазе сделали свое дело. Она вновь повеселела и с досадой подумала, что, наверное, многое неправильно понимает. Все были очень вежливы, весело шутили и смеялись. Только отец, показалось Мегги, был чем-то обеспокоен. Мама молча поглядывала на него.
ГЛАВА 3
Так прошла целая неделя. Мама хлопотала по дому, давая распоряжения. Мегги увлеченно занималась музыкой, вышиванием. Отец и братья редко бывали дома. В последнее время отец был постоянно чем-то раздражен, с братьями он часто говорил о соседях, как поняла Мегги по обрывкам фраз. Что может его так волновать? И вот как-то вечером он рассказал, что между двумя почтенными джентльменами произошла ссора и один из них при этом сильно пострадал. Девушке не хотелось вникать в эти разговоры. Она была слишком далека от такого рода проблем.
В полдень накануне званого обеда на пороге дома Мегги услышала громкие голоса. К миссис Синтии вбежал дворецкий Джарвис и доложил, что сэра Адама доставили домой какие-то знатные господа. Келвин Феррингтон еще не вернулся. Поднялась суматоха, сбежались слуги, спустилась со второго этажа из своей комнаты мама. Когда Мегги вошла в гостиную, ее поразила чрезвычайно неприличная картина: граф Алекс и еще один хорошо одетый джентльмен вводили в дом почти бесчувственного Адама. Брат вел себя буйно, выкрикивая какие-то угрозы. Костюм его был помят, на рукаве запеклась кровь, галстук почти развязан, на лице красовался синяк, один глаз заплыл, а другой зло выглядывал из-под всклокоченных волос.
— Сэр Алекс! Что случилось? Почему он в таком виде? — охрипшим от волнения голосом тревожно спросила миссис Синтия. Она подбежала к сыну, но тот только замахал руками. — Что же все-таки произошло, почему у него такой непристойный вид? Эта кровь на рукаве… — Джарвис, пригласите врача, — на ходу приказала она.
Алекс только пожал плечами, она не давала вставить ему и слова. Адам, заняв весь дверной проем, стоял как вкопанный, очень прочно уцепившись за дверной косяк, и двое здоровых мужчин не могли его оторвать. Покачиваясь, он криво усмехался, бросая на всех злые взгляды. Вдруг посмотрел на Мегги.
— Мегги, маленькая крошка… — пробормотал он.
— Адам! Ты опять пьян! — вскрикнула девушка.
— Нет, я просто приятно наполнен. Я показал кое-кому, как со мною спорить! — кричал он, размахивая руками.
— Адам! Как ты можешь так себя вести? — в голосе сестры слышалось разочарование.
— Вот видите, нет повода для беспокойства, он жив и весел. Доктора тоже вызывать не надо, ран серьезных нет, — наконец смог вставить граф несколько слов. — Он выпил в трактире, затем, насколько я понял, произошла драка с одним из ваших соседей. Ему изрядно досталось…
Алекс выразительно посмотрел на мать и дочь.
— Мы вовремя оказались там, поэтому он избежал более тяжелых увечий…
Госпожа Синтия Феррингтон была готова провалиться сквозь землю. Мегги тоже испытывала чувство стыда. «Ну почему в присутствии Алекса я всегда попадаю в неловкое положение?» — думала она.
Словно протрезвев на несколько минут, Адам, запинающимся голосом заговорил:
— Мегги! Я не… не сердись на меня… — Он раскачивался на длинных ногах. — Я не… не мог не отстаивать свою точку зрения на происходящие события…
— Адам! — Мегги сделала несколько шагов вперед, судорожно сжимая и разжимая изящные пальчики, но остановилась, так как он опять начал размахивать руками. — Тебе нужно лечь в постель, понимаешь? Это лучшее, что ты можешь сделать сейчас.
Адам словно собрался сделать шаг вперед, но снова только покачнулся. Мегги хотела броситься к нему на помощь. Однако граф, подойдя к девушке очень близко, легким прикосновением рук отстранил ее.
— Мегги, мы сами уложим его в постель, — сказал он. Девушка чувствовала себя так будто совершила необдуманный поступок.
Джентльмены попытались взять Адама под руки, но тот громко кричал:
— Алекс! Я не могу никак отпустить этот чертов дверной проем!
— Адам! Как ты себя ведешь? — дрожащим голосом спросила Мегги, низко опустив глаза.
— Д…да! Я забыл, что ты теперь леди, — он с усмешкой пытался заглянуть в ее глаза, отчего наклонился немного и чуть не упал. — Прости меня, кошечка!.. То есть… Я такой идиот, я хочу сказать!
Глаза Адама были воспаленными, почти бессмысленными. Мегги ужасно захотелось дать ему пощечину. Она невольно вспомнила инструкции миссис Морланд, которые рекомендовали избегать пьяных мужчин. Но это ее брат!
— Ты все еще любишь своего брата? — продолжал вопрошать Адам.
— Боже милостивый… — миссис Синтия подалась вперед, пытаясь повлиять на сына. Ее красивое лицо стало белее мела. — Что с тобою стало, Адам?
— Скажите, что вы любите меня! — кричал Адам.
— Да, мы любим тебя, — поторопилась заверить его Мегги.
— Дамы, все не так уж страшно, — сказал граф, глаза которого горели голубым огнем. Он со своим спутником решительно подхватил Адама и потащил силой в его комнату. Слуги тоже суетились, пытаясь помочь, но только мешались.
— Сделайте одолжение, ваша светлость, — выдавил из себя Адам, видя, что сопротивление бесполезно. — Окажите мне помощь… Я весь к вашим услугам…
— Мадам, его надо уложить в постель, — обратился граф к миссис Синтии.
— Конечно, сэр, — она торопливыми шагами поднималась по лестнице вверх, показывая дорогу и прогоняя с пути прислугу.
— Извините, что доставили вам обоим столько хлопот, — робко лепетала хозяйка и мило улыбнулась, вопросительно посмотрев в сторону спутника графа.
— Оскар Кемпбелл, мой компаньон, родом из Шотландии, — удовлетворил ее интерес Стоктон. Тот очаровательно улыбнулся, но, похоже, это по какой-то причине не понравилось графу. У миссис Феррингтон, напротив, его молчаливый и привлекательный компаньон вызвал безотчетную симпатию.
Мужчины почти волоком дотащили Адама до его комнаты, где граф рывком снял с него сюртук. Бесцеремонно бросив пьяного на кровать, мужчины наконец выпрямились и с удовлетворением глубоко вздохнули, обменявшись взглядами.
— Пусть теперь слуги сделают все необходимое, — сказал граф. Адам перевернулся к стене и затих.