Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)
Она расстегнула бриджи и освободила его возбужденное естество.
– Снимай же с себя остальное, скорее, – она с трудом подняла на него глаза. – Пожалуйста.
Гарри хитро вздернул бровь и мгновенно освободился от остальной одежды. Теперь он принялся расстегивать спереди ее платье.
– Нет, подожди-ка, – Джордж мягко высвободилась, – когда ты касаешься меня, я не могу сосредоточиться.
Гарри настойчиво продолжал свое дело.
– Так и должно быть, моя госпожа.
Она глухо ударилась нижней частью спины о край кровати и стала защищаться руками.
– Но не со мной.
Он придвинулся ближе к ней и убрал руки. Казалось, его сердце вот-вот выскочит из груди.
– Последний раз, Гарри, когда мы были с тобой, я почти потеряла рассудок.
– Но ведь этого не случилось.
Он смотрел на нее, но его взгляд ее нисколько не убеждал.
– Доверься мне.
Он вздохнул.
– Ты же знаешь, я ни в чем не могу тебе отказать, моя госпожа.
– Прекрасно. Тогда иди в кровать.
Гарри поморщился, но подчинился и лег на свою сторону. Его возбужденная плоть, образовав дугу, почти касалась пупка.
– Расстегни.
Она подставила спину и почувствовала, как его пальцы проворно справились с пуговицами ее платья. Стоило ему достигнуть последней из них, она отошла от него и повернулась к нему лицом, позволив лифу упасть вниз. Под платьем не оказалось корсета, и его глаза тут же сосредоточились на сосках, скрытых одной лишь сорочкой. Она уперлась руками в бедра и, извиваясь, сбросила платье на пол.
Его глаза сузились.
Она села на стул и взялась за свои подвязки, затем медленно скатала вниз чулки. Одетая только в одну сорочку, она двинулась к кровати. Едва она достигла ее и легла на свою сторону, как Гарри тут же схватил ее.
– Нет, не делай этого, – Джордж нахмурилась. – Ты не должен трогать меня. – Она взглянула на резную спинку кровати. – Держись за нее.
Гарри обернулся, затем лег, ухватившись руками за резные выступы на спинке.
– Ты не должен отпускать спинку, пока я не разрешу тебе. – Джордж облизнула нижнюю губу.
– Как пожелаешь, – но в его голосе не слышалось покорности. Казалось, в таком состоянии он должен выглядеть слабым, но вместо этого он напоминал дикого леопарда, плененного и связанного. Он лежал, следя за нею и насмешливо улыбаясь.
Не стоит подходить к нему слишком близко.
Она провела ногтем по его груди.
– Вероятно, мне лучше привязать тебя.
Брови Гарри взметнулись вверх.
– Только для того, чтобы быть уверенной, – сладко промурлыкала она.
– Моя госпожа, – предупредил он.
– О, не важно. Но ты должен обещать не двигаться.
– Клянусь, я не отпущу спинку кровати, пока ты не разрешишь мне.
– Я не это имела в виду.
Но почти это. Она наклонилась и лизнула кончик его возбужденной плоти.
– О Господи!
Джордж подняла голову и нахмурилась.
– Ты не запрещала разговаривать, – еле выдохнул Гарри. – Ради Бога, сделай так еще раз.
– Может быть. Если мне этого захочется. – Она подвинулась чуть ближе, не обращая внимания на его ворчливые проклятия.
На этот раз она отвела его плоть в сторону и прошлась несколькими легкими влажными поцелуями по его животу сверху вниз, пока не остановилась в темных, жестких, словно проволока, волосах. Открыв рот, она прикусила зубами его кожу.
– Вот дерьмо! – вырвалось у Гарри.
Его запах здесь был особенно острым. Джордж раздвинула его ноги и подхватила пальцами его мешочки, ощущая легкое перекатывание камешков внутри. Очень, очень осторожно она сжала их.
– Проклятье!
Она улыбнулась его реакции. Джордж обхватила его плоть указательным и большим пальцем и поглядела на Гарри.
В его глазах горело желание.
Прекрасно. А теперь, что если он?… Она нагнулась и лизнула нижнюю сторону его твердого ствола. И почувствовала соленый вкус и особенный аромат его кожи. Она сместила пальцы и провела языком вокруг основания его головки. Гарри застонал. Она повторила, затем подумала и поцеловала самый кончик, где выступила капля жидкости.
– Возьми его в рот, – проскрежетал он.
Это сильно ее взволновало. Ей не хотелось выполнять его приказы. Но с другой стороны… Она открыла рот и вобрала его в него. Он был очень большим. Он же не думает, что она сможет взять его целиком? Она обхватила его головку. Как маленький персик. Только настоящий плод был сладким, а этот имел мускусный вкус. Вкус мужчины.
– Пососи меня.
Она была поражена. В самом деле? Она сжала губы, и его бедра оторвались от кровати, понуждая ее к действиям.
– А-а-х. Боже!
Его реакция, его очевидное удовольствие от того, что она делала, возбудили ее. Она почувствовала пульсацию во всем теле. Она сжала свои бедра и стала энергично посасывать его. Она почувствовала вкус спермы, но ей хотелось, чтобы он был в ней, когда достигнет своей вершины. Последний раз лизнув его, Джордж поднялась и, разведя свои бедра, начала опускаться на него. Он казался таким огромным. Но вот она почувствовала его прикосновение. Взглянув вниз, она увидела, как его головка скрылась в ее волосах. Она застонала и мгновенно, рассыпавшись на мелкие кусочки, рухнула вниз.
– Позволь мне двигаться, – прошептал он.
Говорить она не могла. Лишь кивнула.
Он взял свой ствол в руку и направил его в нее, погрузившись почти полностью. У нее перехватило дыхание, на глазах выступили слезы. Гарри. Гарри занимается с ней любовью. Она закрыла глаза и потерлась бедрами о его бедра. В то же время она почувствовала, как его большой палец дотронулся до ее жемчужины. Она застонала, и все мысли покинули ее. Она сосредоточилась на удовольствии, своем и его. Вниз, вбирая его в себя. Вверх, балансируя на его пике. Вниз, его большой палец гладит ее самую чувствительную точку. Вверх…
Внезапно он почувствовал, что близок к вершине, и, схватив ее за берда, подмял под себя. Он начал врезаться в нее быстро и яростно. Она попыталась двигаться вместе с ним, ответить ему, но он придавил ее к матрасу всем своим весом. Она беспомощно откинула голову назад и шире раскинула ноги, открываясь ему полностью. Она отдала себя в его руки, а он продолжал свой неустанный натиск. Каждый толчок сопровождался его возгласом, больше похожим на рыдание. Ведь он чувствует то же, что и она, правда?