Кэтрин Этвуд - Аврора
– Да, ваше величество, благодарю вас. Рана совсем не болит.
– Мы рады, госпожа ле Грей, потому что вы получили тяжелую рану, спасая нашу жизнь. – Глаза с тяжелыми веками взглянули на Аврору. Аврора вдруг поняла, почему ей разрешили аудиенцию. – Именно поэтому, – продолжала королева, – я решила выслушать тебя сегодня. Прежде чем мы продолжим беседу, я должна поблагодарить тебя за службу.
Аврора чуть покраснела и снова присела в реверансе, потом с надеждой взглянула на монархиню. Королева пристально поглядела на нее.
– Теперь перейдем к цели твоего визита, потому что, если я не ошибаюсь, ты добивалась аудиенции с единственной целью.
– Да, ваше величество, так оно и есть, – ответила Аврора.
Прежде чем прийти к королеве, она не менее десяти раз повторила все, что предполагала высказать, но произнести сейчас приготовленные слова она все-таки затруднялась.
– Я хочу сказать несколько слов в защиту Джайлза Блэклоу, ваше величество.
– Понятно.
Уголки накрашенных губ королевы чуть тронула улыбка, но может быть, Авроре только показалось? Возможно, просто игра света смягчила суровое выражение лица королевы?
– Ваше величество, я не знаю, что он сделал в прошлом, потому что он мне не рассказывал, но в одном я уверена: он не мог участвовать в предательстве по отношению к короне.
– Вот как?
– Да, ваше величество. Обратите внимание на то, как он стремился остановить де Сейревилла, и вам станет ясно, что Джайлз Блэклоу невиновен.
– А как быть с сыном? Думаешь, он причастен к заговору отца?
Аврора решительно покачала головой.
– Нет, ваше величество. Я думаю, что лорд де Сейревилл является единственным злодеем в семействе. Леди де Сейревилл и ее сын невиновны и ничего не знали о заговорщической деятельности лорда де Сейревилла.
Кажется, улыбка на лице королевы расплылась шире.
– Ты бросилась на защиту Блэклоу, хотя должна была выйти замуж за молодого Ричарда?
– Да, ваше величество. – Аврора опустила глаза.
– Понятно.
Вне всякого сомнения, королеве стала понятна вся ситуация в целом, подумала Аврора. Кажется, Елизавета действительно обладала большой проницательностью. Немного покраснев, Аврора стала ждать, когда королева продолжит разговор.
– Как ты познакомилась с Блэклоу? Насколько мне известно, он уже несколько лет не появляется в обществе открыто.
– Несколько лет назад, ваше величество, лорд Блэклоу приехал в Брайдуэлл и выкупил меня из того ужасного места.
Девушка кратко поведала королеве, как она попала в тюрьму и как снова оказалась на свободе, и Блэклоу обучал и воспитывал ее как благородную леди.
– Какая удивительная история, – пробормотала Елизавета. – А известно ли тебе, с какой целью он тебя освободил?
– Нет, ваше величество, неизвестно.
– Понятно. – Елизавета побарабанила пальцами по подлокотникам трона. – Ну что ж, госпожа ле Грей, вам не следует больше о них беспокоиться. Но вы не должны и ожидать их немедленного освобождения. Если их освободят, то не сразу. Дело более сложное, чем вам представляется, и еще многое предстоит расследовать. Вот и все, что я могу сказать пока.
– Понимаю, ваше величество. Спасибо, что позволили поговорить с вами.
Аврора вернулась домой, практически не добившись никаких результатов. Поднявшись в спальню, она обдумала все, что говорила во время аудиенции. Она добилась меньших успехов, чем надеялась. Дело более сложное, чем думала Аврора, по крайней мере так сказала королева. Может, Елизавете известно, что Блэклоу выступал в роли разбойника. Теперь она знала, что его земли и титул присвоил лорд де Сейревилл – отец человека, за которого она чуть не вышла замуж.
Если Блэклоу обвинят в разбое, его казнят. Если его сочтут виновным в измене короне, его казнят. У нее не оставалось выбора. Придется ей помочь ему бежать. Каковы бы ни были последствия.
Глава 13
– Я получила весьма удивительную записку, – поведала Констанция Авроре несколько дней спустя; Аврора взглянула на нее, оторвавшись от книги. По правде говоря, она не читала, а обдумывала способ вызволить Блэклоу из Тауэра.
– Что за записка?
– Она от какой-то Мэри Прентис. Ты знаешь такую?
Аврора задумалась.
– Пожалуй, знаю, о ком идет речь. Но кажется, она близкая подруга Мэралайн.
– Странно. Видишь ли, она хочет как можно скорее встретиться с нами обеими. Как мне поступить, Аврора? – спросила Констанция.
– Пусть приходит. После всего, что с нами случилось, нам хуже не будет.
– Что правда, то правда. Значит, я сейчас же отправлю ей ответ. – Констанция взяла бумагу, обмакнула перо в чернильницу и начала писать ответ.
Мэри Прентис оказалась той самой девочкой, о которой подумала Аврора и которую считала слишком хорошей, для того чтобы быть подругой Мэралайн.
– Я не хотела бы показаться навязчивой, – начала Мэри, теребя в руках носовой платочек.
– Все в порядке, – ободрила ее Констанция, улыбнувшись. – Что мы можем для вас сделать?
– Они поступили плохо, поэтому я и пришла к вам, – заявила Мэри.
– Простите, не поняла, – остановила ее ошеломленная Констанция. – Кто «они» и что плохого они сделали?
– «Они» – это Мэралайн и другие. Они украли вашу кошку.
– Что? Люси? Как им удалось? Где она сейчас? С ней все в порядке?
– Мэралайн подкупила слугу, и он стащил кошку. Она хотела, чтобы ее убили, и чтобы все выглядело так, будто вы умертвили ее, совершая обряд черной магии.
– Совершая что? – Аврора озадаченно взглянула на Констанцию, а потом на девушку.
– Мэралайн имела намерение обвинить вас в колдовстве.
Аврора и Констанция удивленно взглянули друг на друга и перевели взгляд на девушку, ожидая дальнейших разъяснений.
– Боюсь, что во всем виновата я, по крайней мере все началось с меня. Я упомянула, что слышала, будто у вас есть кошка, с которой вы разговариваете, как с человеком. Мэралайн и другие начали распространять слухи, а Роксана пошла к своему отцу и сказала, что вы ведьма. Потом Мэралайн заполучила кошку и держала ее в клетке, намереваясь через некоторое время убить ее и обвинить вас в колдовстве.
– Понятно, Мэри. – Аврора пыталась говорить как можно спокойнее. – А где находится кошка сейчас?
– Я ее спрятала от Мэралайн. После того как лорда де Сейревилла посадили в тюрьму, Мэралайн совсем обезумела: постоянно швыряет все вокруг, рвет и ломает вещи. Я боялась, что она что-нибудь сделает с кошкой. Она не любила кошку, но и кошка ее не любила. Но я не хотела, чтобы ей или вам, леди ле Грей, причинили зло. Правда, не хотела.
– Я вам верю, – успокоила ее Аврора. – А теперь, не могли бы вы сказать мне или показать, где находится кошка?