KnigaRead.com/

Нора Хесс - Горная роза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Хесс, "Горная роза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рейган повернула голову налево и смутно различила маленький домик, расположенный в конце длинной равнины. Она знала, что там жила Лиза Дженкинс. Рейган хотела поехать к ней вчера, но Джеми убедил ее, что это пустая поездка, там невозможно найти Чейза. И все же мысль, что эта женщина могла что-нибудь знать, не покидала Рейган.

В то время, как она пристально смотрела на этот дом, решая, заехать или нет, дверь его распахнулась, и мужчина вышел из нее. Ее пульс участился, затем успокоился. Фигура была слишком мелкой для Чейза.

Мужчина исчез на время, потом появился верхом на лошади. Глаза Рейган следили за курсом, который он взял. Девушка повернула лошадь, чтобы держать всадника в поле зрения. Спустя мгновение, она прошептала:

– Похоже, что он направляется к нашему дому.

Когда всадник свернул на тропинку, ведущую к дому Донлина, она убедилась в этом. Возможно, этот человек имел новости о Чейзе, но, может быть, был случайным путником.

Она вытащила пистолет из кобуры и выстрелила в воздух, давая предупредительный сигнал Джеми и Стар о том, что у нее есть вести для них. Подняв поводья, она направила Красавицу вниз с холма. У подножья она встретила Стар и Джеми.

– Всадник направляется к нашему дому, – крикнула она, не замедляя шаг.

Кэлвин Лонг был почти у порога, когда все трое подъехали к нему.

– Ты заехал так далеко от дома, Лонг, – сказал Джеми, соскакивая на землю.– Что привело тебя к нам?

Лонг посмотрел на Рейган, которая стояла рядом с Джеми.

– Вчера на твоего мужа напал тилламук, – сурово сказал он, – я отвез его к Лизе домой.

Лицо Рейган побледнело, и Джеми придержал ее за руку, чтобы она не упала.

– Он тяжело ранен? – Другой вопрос готов был сорваться с ее губ.

– Не очень. Его стукнули ножом в плечо, – ответил Лонг сердито, он не любил метиса так же, как и Чейза.– Но сначала мы волновались за него, он потерял много крови, пока я его нашел.

– А тилламук убежал?

– Нет, он лежит там, где Чейз убил его.

Джеми нахмурился.

– Нам лучше убрать его тело, пока родственники не нашли. Они объявят войну, если обнаружат его.

Джеми увидел по испуганному взгляду Лонга, что это не приходило ему на ум.

– Я похороню его в лесу прямо сейчас, – Кэлвин облизал пересохшие от страха губы.

– Как Чейз сейчас себя чувствует? – возбужденно спросила Рейган, останавливая Лонга, когда он сходил с крыльца.

– Он в порядке, только слабый. Он хочет, чтобы ты забрала его.– Последнюю фразу он добавил от себя. Чейз только просил сообщить, где он и что с ним. Но Кэлвин хотел, чтобы охотник покинул кровать Лизы.

– Конечно, мы едем прямо сейчас, – сказала Рейган, – только переоденемся в сухую одежду.

Они со Стар пошли на крыльцо.

– Задержись на минуту, Рейган, – позвал Джеми, – Чейз не сможет сидеть на лошади. Пока вы переоденетесь, я поеду к Айку и попрошу повозку.

– Нам подождать тебя?

– Нет, вы со Стар поезжайте вперед. Встретимся у Лизы.

Джеми взмахнул на Чалого и пришпорил его. Конь понесся легким галопом. За несколько минут Рейган и Стар переоделись в сухую одежду. Рейган заперла в доме Лобо, и они поскакали прочь.

Последний моросящий дождик прекратился, когда они ехали галопом. Солнце взошло и светило жарко, от промокшей земли поднимался пар.

Лиза, проходящая мимо кухонного окна, увидела Рейган и Стар, приближающихся к дому. Она сердито выругалась про себя. «Мне следовало догадаться, что она так быстро приедет сюда».

Лиза пошла в спальню и взглянула на спящего Чейза. Хитрый свет появился в ее глазах. Она смотрела на подъезжающих людей через окно. Когда они подъехали к навесу, она поспешила в спальню.

– Позволь мне сменить повязки, Чейз, – она наклонилась над кроватью и говорила быстрым, неестественным голосом.

Прежде чем Чейз полностью проснулся, она сидела на кровати, наклонившись к нему в непристойной позе. Чейз схватил ее за руки, чтобы оттолкнуть, ворча, что повязка на его плече еще не промокла. Но Лиза приложила свою силу и не сдвинулась с места. Когда раздался топот ног за дверью, она устремила свои губы к его губам, останавливая любое слово, какое бы он не сказал.

Когда Рейган вошла в дверь, она увидела то, что Лиза предназначала ей увидеть. Ее муж обнимал женщину и страстно целовал ее.

Рейган облокотилась о дверь, боль наполнила ее глаза, голос пропал. Но ничего не случилось с голосом Стар. Он звенел возмущенно:

– Что за черт принес тебя сюда, Чейз Донлин? Подлый гремучий змей!

Чейз лежал неподвижно. Лиза нарочно подставила его, чтобы посеять размолвку между ним и Рейган. Он взял не слишком нежно своей рукой Лизины волосы и оторвал ее от своих губ. Она села со стыдливым выражением вины на лице, платье соскользнуло с ее плеча, обнажая тело.

Лиза презрительно посмотрела на Стар:

– Я слышала, Чейз, ты взял еще одного метиса в дом?

– Ты, жирная буйволица, – пронзительно выкрикнула Стар и стремительно двинулась на Лизу.

Рейган схватила ее за руку, оттягивая назад.

– Не унижайся, Стар, перед ней, – сказала она спокойно и подошла к кровати.

Чейз смотрел на нее без чувства вины или стыда в глазах.

– Ладно, Чейз, – сказала она ему, – ты позвал меня, чтобы я увидела это?

Чейз облокотился на здоровую руку, боль исказила его лицо, когда раненое плечо было потревожено, он сказал:

– Я клянусь памятью своего умершего отца, что ничего не было между нами.

Рейган посмотрела на него пристально еще раз и ответила:

– А я ничего и не думаю.– Она подняла холодные глаза на Лизу.– Где его одежда? Мы едем домой.

– Ты не можешь этого делать! – визгливо выкрикнула Лиза.– Он слишком слаб, чтобы сидеть на лошади.

– Ты думаешь, она не знает этого, толстая дура! – Стар подвинулась, встав стеной рядом с Рейган, держа руку на рукоятке ножа.– Джеми будет здесь через минуту с повозкой.

Неприкрытая ненависть мелькнула во взгляде, который Лиза бросила на девушку.

– Он не может трястись и повозке!

– А он и не будет трястись! Рейган заботливо поддержит его.– Стар насмехалась над вдовой, которая была вне себя от ярости.

Она сделала шаг по направлению к Стар и зашипела, сузив глаза от злости:

– Слушай, ты, грязная метиска, не суй нос не в свое дело!

Стар была готова налететь на Лизу, сжав кулаки, когда в комнату вошел незаметно Кэлвин и сказал резко:

– Это и не твое дело тоже, Лиза, что миссис Донлин будет делать со своим мужем!

Лиза зло посмотрела на Кэлвина, открыла рот, но ничего не сказала. Снаружи раздался звук скрипящих колес повозки. А вдова не хотела связываться с Джеми Хартом.

Рейган, как никогда, обрадовалась появлению Джеми. Она уже думала, что придется вступать в физическую борьбу с этой женщиной, чтобы забрать своего мужа домой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*