KnigaRead.com/

Ширли Басби - Наконец-то!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ширли Басби, "Наконец-то!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Единственными приглашенным были брат Арабеллы, Джереми, друг Тони, Патрик Блэкберн, да молодой усатый священник, от которого попахивало виски. Венчание проходило не под торжественными сводами натчезской церкви, а в ажурной тени лесистой долины, и в руках у невесты не было свадебного букета из редких красивых цветов, но для Арабеллы все это не имело значения. Она выходила замуж за любимого человека! Стоя рядом с Тони, чувствуя тепло, исходившее от него, слушая его низкий бархатный голос, повторявший слова супружеской клятвы, она была совершенно счастлива. А когда в конце церемонии Тони нежно обнял и поцеловал свою молодую жену, сердце ее чуть не выпрыгнуло из груди от радости.

Их первая брачная ночь была такой же необычной, как и свадьба. Лишь только отзвучали торжественные клятвы и новобрачные скрепили свой союз поцелуем, все четверо простились со священником, поблагодарив его за труды. Патрик высыпал на его немытую ладонь горсть серебряных монет и торопливо повел своих спутников к старому фургону.

По настоянию Патрика Тони, Арабелла и Джереми оставили своих лошадей на Натчезском тракте, в нескольких милях от Гринвилла, под присмотром его слуги Робертсона, и подъехали к месту назначения в скрипучей колымаге, запряженной парой неповоротливых кляч. В той же колымаге им предстояло начать обратный путь. Сам же Патрик ехал верхом, выбрав в своей конюшне самую неприметную лошаденку, чтобы не привлекать бандитов.

За час до наступления сумерек обманщики встретились с Робертсоном, быстро переоделись в свою обычную одежду и пересели на своих резвых скакунов. Слуга Патрика задержался: ему надо было избавиться от ветхого фургона и двух старых кляч.

Только когда совсем стемнело, они устроили привал под открытым небом: путешествовать по печально известному Натчезскому тракту было опасно даже днем, а уж ночью-то и подавно. На обочинах узкой извилистой дроги, в гуще леса или в зарослях сахарного тростника могли притаиться разбойники и убийцы. К тому же следовало позаботиться об Арабелле. Проехав в седле много миль, она уверяла, что прекрасно себя чувствует и не нуждается в отдыхе, но мужчины остались непреклонны.

Тони снял Арабеллу с лошади, и только тут она почувствовала, как сильно устала. Она покинула Гринли рано утром и весь день провела в дороге подгоняемая радостным волнением. Теперь же, когда они с Тони благополучно обвенчались, ее вдруг охватила чудовищная слабость.

Понимающе улыбаясь, Тони отвел ее к старому пню на краю поляны, которую они выбрали для привала. Неподалеку журчал ручеек.

— У тебя был тяжелый день, ведь ты не часто ездишь верхом. Очень устала, милая?

Осмотрев пень и убедившись, что на нем нет никаких лесных насекомых, Арабелла села и блаженно вздохнула.

— Я не хотела жаловаться, — призналась она, — но если бы мне пришлось провести в седле еще хотя бы пять минут, со мной, наверное, случилась бы истерика.

Джереми, который разводил костер в пяти шагах от нее, с усмешкой обернулся.

— Я поражен твоей стойкостью, сестренка! Ты столько часов проскакала галопом — и это при том, что обычно ты предпочитаешь ездить в карете с хорошими рессорами, запряженной спокойной лошадью.

Арабелла возмущенно вскинула голову, но глаза ее весело блестели.

— К твоему сведению, в юности я была бесстрашной наездницей.

— А теперь превратилась в трусиху, — пошутил Тони.

Блэкберн, который в это время возился с лошадьми, вмешался в разговор:

— Не позволяйте им насмехаться над вами, милая миссис Даггет. Сегодня вы были великолепны.

— Это верно, — с гордостью подхватил Тони и поцеловал Арабелле руку, тепло посмотрев ей в глаза.

Арабелла улыбнулась, и они забыли обо всем, растворившись друг в друге.

Джереми с Блэкберном многозначительно переглянулись и сосредоточились каждый на своей работе. Но молодожены быстро вернулись к реальности. Немного передохнув, Арабелла взяла котелок и стала помогать Джереми варить кофе, а Тони вместе с Патриком распряг, помыл и покормил лошадей.

Через час появился Робертсон. Его лошадь раздувала ноздри и обливалась потом после бешеной скачки. А спустя еще пятнадцать минут они все сидели вокруг пылающего костра, пили кофе и ели бисквиты с вяленой олениной, которую Патрик положил в их седельные сумки.

Арабелла уютно льнула к Тони на расстеленном одеяле и с аппетитом запивала вяленое мясо крепким горячим кофе. Эта скромная трапеза была для нее милее самого шикарного свадебного пира. Сухари и мошкара, тучами носившаяся в ночном воздухе, не омрачали ее счастья. Она хрустела сухарями и вдыхала аромат древесного дымка, который отпугивал назойливых комаров.

Потом они с Тони лежали обнявшись возле затухающего костра, а Патрик, Джереми и Робертсон по очереди несли ночной дозор. И пусть в первую брачную ночь они не могли заняться любовью, у них впереди была целая жизнь! А эта ночь тоже стала особенной: они провели ее вместе — всю, от начала до конца. И теперь никто из них не сомневался в любви другого.

Утром они наскоро позавтракали остатками вчерашнего ужина и с рассветом снова тронулись в путь. Чтобы избежать подозрений, надо было поторопиться.

Садясь на лошадь, Арабелла невольно застонала: еще один день в седле!

Тони взглянул на нее с сочувствием:

— Больно?

Она кивнула:

— Очень. Скорее бы добраться до дома!

Арабелла отчаянно мечтала о горячей ванне и долгом отдыхе в мягкой постели, но когда настал час прощания, она вдруг пожалела, что их путешествие не может длиться вечно. День уже клонился к вечеру, и позади остались нелегкие мили, но ей не хотелось расставаться с любимым.

Трое их спутников вежливо отъехали в сторону, оставив Тони и Арабеллу одних.

Тони подвел свою лошадь ближе.

— Я приду к тебе только завтра ночью, — ласково сказал он. — Ты должна как следует отдохнуть. — Его глаза весело блеснули. — Но не надейся, что завтра ночью тебе удастся выспаться.

Тони засмеялся, увидев, как зарделись щеки его молодой жены, но тут же опять стал серьезным.

— Твои люди по-прежнему караулят дом?

Арабелла покачала головой.

— Нет. Больше на меня никто не покушался, и несколько дней назад я отменила ночные дежурства. — Она поморщилась. — Мне было как-то неловко, когда люди бродили по ночам вокруг дома.

Тони слегка сдвинул брови:

— Пусть бродят — так спокойнее. Конечно, в их отсутствие мне было бы проще прийти к тебе незамеченным, но до тех пор, пока мы не разоблачим убийцу Молли, ты должна соблюдать осторожность.

— Ты действительно думаешь, что мне угрожает опасность? — В ее глазах мелькнула тревога.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*