Дэнис Хэмптон - Никому тебя не отдам
— Мы будем есть в постели и потом спать среди крошек или встанем, чтобы не кормить крыс остатками нашей еды? — спросил он.
Кейт протянула руку и провела ладонью по его груди, размышляя, может ли она воспользоваться тем, чему научила ее леди Адела, чтобы добиваться от мужа того, чего она хотела.
— Думаю, мы можем немного повременить с едой. Ты уверен, что мы сделали все до конца, чтобы наш брак стал действительно законным?
Рейф слегка вздрогнул от ее ласки, и лицо его опять вспыхнуло желанием. Из груди Кейт вырвался тихий смех, О, как же приятно любить любимого. Ее рука опустилась ниже его талии, и он опять вздрогнул, на этот раз затаив дыхание. Его древко было почти безжизненным, но Кейт знала, как возбудить его. Она обхватила рукой ослабевшее мужское естество и, как учила леди Адела, начала поглаживать его. Рейф открыл рот, и глаза его удивленно расширились. Однако вместо того чтобы остановить ее, как ожидала Кейт, он сжал кулаки, захватив простыни. Кейт улыбнулась. Значит, он не хочет, чтобы она прекратила эту ласку.
— Кто научил тебя этому? — спросил он хриплым голосом, и в его взгляде отразилось вспыхнувшее желание.
— Адела де Фрейзни, — ответила Кейт со смехом, — чтобы я могла сделать мужчину из ее малолетнего сына. До настоящего времени я не представляла, как можно воспользоваться этим уроком. Ты не возражаешь?
Рейфа била дрожь.
— Боже, конечно, нет. О, продолжай же удивлять меня, жена. Покажи, что ты еще знаешь.
Глава 21
— Сюда приближаются вооруженные люди! — раздался крик Уилла Годсола, эхом отразившийся от стен Глеверина в освещенном утренним солнцем дворе.
Ворвавшись через открытую дверь в холл, он поразил Кейт. Хотя она ожидала этого момента — вчера, в день ее бракосочетания, хлеб в ее руке начал крошиться и сердце ушло в пятки. Ее охватил ужас, как в середине минувшей ночи, когда она до конца поняла всю чудовищность своего поступка.
Она знала, что ее брак — законный или незаконный — не мог смягчить ненависти отца к Годсолам. Если родитель намерен вернуть дочь и приданое, ему надо, чтобы она вторично овдовела. И он, не задумываясь, сделает это, поскольку уже дважды пытался убить Рейфа.
— Сколько их? — спросил Рейф.
— Около сотни, а может быть, и больше, — ответил Уилл. — Я мог прикинуть только по щитам передних. Их возглавляет епископ вместе с Бэготом, Хейдоном и шерифом графини.
Чувствуя, что ее только что обретенному счастью приходит конец, Кейт выскочила из-за стола. Поскольку прачка все еще отмывала пятна на ее шелковом голубом верхнем наряде, она позаимствовала у госпожи Джоан красное платье, которое надела поверх свежевыстиранного желтого нижнего одеяния. Хотя верхняя одежда была стянута поясом на талии, она все же была слишком велика ей. Когда Кейт присоединилась к своему мужу у входа, он раскрыл ей свои объятия. Обхватив его за талию, Кейт прижалась щекой к плечу мужа, ощущая тепло его сильного тела. На глазах ее выступили слезы Она не хотела, терять его, они ведь пробыли вместе всего лишь один день. Как могло случиться, что она так тревожилась за человека, с которым познакомилась менее недели назад? И как она мог не полюбить его за такое короткое время? Прошлой ночью в промежутках между любовными ласками они много говорили, делясь сокровенными мечтами и рассказами о прошлом Рейф поведал ей, что надеется жить с ней в Глеверине долгие годы, и что вселяло в нее надежду на счастливое будущее. Между ними, оба были в этом уверены сохранится истинная любовь в отличие от того, что внушала ей леди Адела. Кейт не могла допустить, чтобы отец лишил ее этого счастья только потому, что ненавидел Годсолов Она крепко обняла Рейфа за талию, словно мота этим уберечь его от опасности.
— Ну вот, ты опять чем-то обеспокоена. — сказал Рейф с легкой улыбкой.
— Ничуть, — солгала Кейт, стараясь сдержать подступившие следы.
— И ты снова обманываешь меня
— Я не перенесу этого. — сказала она, глядя ему в лицо — Мой отец убьет тебя, когда узнает, что мы обвенчались
— Да, он, несомненно, попытается сделать это. — согласился Рейф. — Но тебе должно быть стыдно, жена сета ты считаешь, что такой пожилой человек, как твой отец, сможет легко одолеть меня. Я могу обидеться за то, что ты не веришь в мои силы.
— А могу ли я быть уверенной в благополучном исходе, зная, что мой отец способен на любую подлость? — возразила Кейт со слезами на глазах. Приподняв пальцем ее подбородок, Рейф внимательно посмотрел ей в лицо.
— Доверься мне Мы с тобой женаты, и это надолго Я люблю тебя и никому не отдам
Его слова, конечно же, уверили Кейт в его любви, но не спасли ее от тревожных мыслей.
— Дело не в том, что я не доверяю тебе. Просто я знаю, что мой отец никогда не смирится с нашим браком. Это невозможно, если ты носишь фамилию Годсол!
— Как и ты теперь, — ответил Рейф и, отпустив ее подбородок, посмотрел на уже восстановленные и плотно закрытые ворота.
Кейт слегка нахмурилась, задумавшись над его последними словами. Будет ли отец теперь ненавидеть и ее, как ненавидел всех Годсолов? Впрочем, его ненависть по крайней мере будет каким-то определенным чувством по сравнению с прежним равнодушием Размышляя над этим, она обратила свое внимание на ворота как раз в тот момент, когда у дверей сторожевого помещения появился , Уилл Годсол. Брат Рейфа направился к крыльцу, на котором стоял его младший брат. В отличие от ее муха, облаченного в нарядную одежду, Уилл был все в той же самой кольчуге и короткой тунике, в которых участвовал в захвате Кейт и сражении за Глеверин. На боку его висел меч Поднявшись по ступенькам крыльца, он поклонится Кейт, а затем поднял голову, обратившись к брагу:
— Ну, мой умный, хитрый братец, что мы будем делать теперь? — В его голосе было больше насмешки, чем тревоги.
Рейф пожал плечами:
— А что же еще — только открыть ворота и впустить их. Кейт была потрясена.
— Ты не должен этого делать! — закричала она, отпрянув от мужа.
— Ты с ума сошел? — вторил ей Уилл, испуганный, как и Кейт.
Рейф переводил взгляд с одного на другую.
— А вы что думаете? Если мы займем оборону, то сможем удержать ее надолго, имея многочисленных противников? Да еще и учтите, что погреба Глеверина пусты после минувшей зимы. Кроме того, нам нечего скрывать, я ведь сам, считайте, пригласил их сюда.
— Ты сделал это?! — ошеломленно воскликнула Кейт. Это все равно что пригласить в гости саму смерть.
Рейф взглянул на нее:
— Я послал вчера в Хейдон гонца с сообщением о нашем браке и о моем праве собственности на Глеверин. Чем скорее наш брак обретет гласность в графстве, тем надежнее мы обезопасим себя от гнева твоего отца. Говоря это, Рейф погладил Кейт по спине, словно это могло сейчас успокоить ее или разубедить в том, что подобный поступок мог совершить не безумец. Если ее отцу уже все известно, он наверняка жаждет скорой расправы, и он начнет ее, едва въедет в ворота Глеверина.