KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джанет Линфорд - Повелитель молний (Королевская кружевница)

Джанет Линфорд - Повелитель молний (Королевская кружевница)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джанет Линфорд - Повелитель молний (Королевская кружевница)". Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо-Пресс, год 2000.
Перейти на страницу:

– Не беспокойтесь, мисс де Мендоса, – заверил мальчуган, – мы придем ровно в час дня, как договорились.

– Хорошо. Горничная проводит вас, – девушка оставила их, еще раз улыбнувшись на прощание.

Маргарет сосчитала деньги и взяла себе крону, а остальные три монеты протянула Тиму.

– Ну, как, довольна? – спросил он, пряча деньги. – Хочешь получить другой заказ?

– Нет уж, спасибо, это последний. Кстати, надеюсь, и тебе тоже скоро придется распрощаться с Паучихой. Кажется, я нашла тебе место подмастерья.

– Здорово ты ее назвала, вот уж кто пьет мою кровушку! Скажи только слово, и я тут же брошу всю их воровскую шайку. Слушай, я хочу тебе кое-что показать, пойдем-ка сюда. Да, а как мне тебя называть?

– Зови меня Маргаритка, – ответила молодая женщина и вышла за ним в сад.

– Только подожди, Маргаритка, сейчас такое увидишь, – шептал он, держа ее за руку, и крадучись пошел через широкий двор мимо фонтана со статуей к дальнему крылу здания.

Тим осторожно открыл дверь и, никого не увидев, втолкнул ее внутрь.

– Смотри! Вон там.

Маргарет оказалась в большой комнате, заставленной громоздкой мебелью, с мрачными драпировками на стенах. Она посмотрела, куда показывал Тим, и увидела на полу у окна небольшой меховой комочек. Подойдя ближе, Маргарет поняла, что перед ней маленькая обезьянка.

– О, бедняжка, да она на цепи! Крошечный зверек смотрел на нее огромными грустными глазами, как несчастный человек.

– Можешь поговорить с ней, – сказал парнишка, присаживаясь на корточки рядом с Маргарет. – Она очень дружелюбная, смотри.

Он протянул руки, и обезьянка прыгнула к нему.

– Ах ты, шалунишка, помнишь, видно, меня, – ласково говорил Тим, когда обезьянка начала потешно рыться в карманах его куртки.

– Кажется, она, в самом деле, рада тебе. Что она ищет?

– Еду, конечно, да у меня ничегошеньки нет.

– Сейчас посмотрю, может, что-нибудь осталось. – Маргарет подняла холст, в котором принесла проданное кружево, и обнаружила кусочек хлеба.

Увидев хлеб, обезьянка прыгнула ей на плечо и нетерпеливо заверещала.

– Ну, разве она не прелесть?

Маргарет дала зверьку хлеб, и он схватил его ловкими морщинистыми пальчиками и отправил в рот. Мягкий коричневый мех обезьянки приятно щекотал ей шею.

– Здесь есть орехи, Маргаритка. Она любит их, – Тим указал на чашу с орехами.

– Покорми ее сам.

Маргарет передала обезьянку мальчику и принялась осматривать комнату, которая оказалась на удивление похожей на спальню деда: такая же высокая кровать под огромным балдахином, такой же резной шкаф для белья. Но и здесь на стенах не было хитроумного орнамента.

– Тим, пора уходить.

– Сейчас, Маргаритка, хочется как следует покормить малышку, она так жадно ест, видно, давно голодная.

Маргарет прошлась по комнате и обратила внимание на большой портрет молодой леди в старинном туалете. Интересно, зачем посол держит в своем доме портрет знатной англичанки? Маргарет захотелось прочитать ее имя, но портрет висел слишком высоко, и надо было его снять. Маргарет не смогла до него дотянуться и воспользовалась лесенкой для кровати. На стене за ним она сразу заметила потайное отверстие! Вероятно, портрет принадлежал умершему владельцу особняка, как и мебель, и был оставлен на старом месте, чтобы скрыть глазок.

– Что ты делаешь, Маргаритка? – Тим оставил орехи около обезьянки и подошел к ней.

– Тихо! – Маргарет приложила палец к губам и заглянула в отверстие.

Она рассмотрела не очень большой, по всей видимости, парадный зал, в центре которого располагался красиво накрытый стол. За столом сидели одни мужчины, среди них был и виконт. Маргарет поспешно прижалась к отверстию ухом.

– Но это сделаете не вы, – произнес твердый голос с сильным акцентом. – Я сам займусь, этим делом.

– А я настаиваю, чтобы дело поручили мне! – донесся раздраженный голос Роберта, который Маргарет узнала бы где угодно.

– Ну, хорошо, друг мой, – голос испанца смягчился. – Не будем торопиться, у нас еще есть время не раз все обсудить. Как я понимаю, вы располагаете легким доступом во дворец. Гм-м… Сможете ли вы тем временем продолжить сбор сведений для нас?

– Безусловно, – самоуверенно ответил Роберт.

– Хорошо. Теперь дальше. Дон Мендоса, что касается…

– Дай послушать, – дернул ее Тим за руку. – Кого ты видишь?

– Тс-с, – зашипела на него Маргарет. – Из-за тебя пропущу, о чем говорят.

– …не будет никаких затруднений, как только она принесет все необходимое, – продолжал кто-то из собеседников.

– Вы уверены, что она хорошо знает свое дело?

– Не имею ни малейших сомнений на этот счет.

– Теперь моя очередь. – Тим бесцеремонно столкнул Маргарет с лесенки и вспрыгнул на ее место.

– Тим! Ты просто нахал. Я должна слышать… Он нетерпеливо махнул рукой, призывая к молчанию.

– Ну и ну, вот так дела. – Тим спустился с лестницы.

– Что там такое?

– Больше для тебя работы не будет, да ведь ты и не хочешь. Но мы уже ничего у них не заработаем, потому что они уезжают.

Маргарет вдруг осознала опасность их положения и заторопилась. Она быстро повесила портрет на место и отнесла лесенку к кровати.

– Давай, Тим, пойдем скорее, а то попадемся.

Выйдя в сад и обогнув особняк, они направились через двор к выходу. В это время из того зала вышли двое гостей, очевидно, подышать свежим воздухом. Разговаривая между собой, они остановились под деревом, так что Маргарет с Тимом должны были пройти рядом с ними. Она пониже опустила голову и постаралась придать своей походке неуклюжесть, крепко вцепившись в руку мальчика.

– Вы что-то уронили, мисс.

Один из мужчин поспешил за ней, подхватив с земли белую ткань, выпавшую из корзины.

Замирая от страха, Маргарет остановилась. К ней приблизился, судя по внешности, испанец с тонкими чертами смуглого лица, на котором выделялись черные глаза с желтоватыми белками и аккуратно подстриженные черные усы и бородка.

Маргарет протянула руку, и испанец цепко сжал ее пальцы, передавая лоскут.

– Благодарю вас, сэр, – испуганная Маргарет потянула руку, но его хватка усилилась.

– Такая красотка могла бы поблагодарить меня иным способом, – вкрадчиво сказал испанец, откровенно пожирая жгучими глазами ее лицо и фигуру и учащенно дыша.

– Вы не за ту меня принимаете, сэр, – вспыхнула Маргарет и резко выдернула руку.

Она побежала за Тимом, слыша за собой злорадный смех. При воспоминании о пронизывающем взгляде его глаз Маргарет пробирала дрожь.

Только оказавшись в безопасности на Флит-стрит, она вспомнила, что хотела спросить Тима, почему он решил, что больше не будет заказов на кружева.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*